רכישה
מאובטחת
Secure
Cart 0

בית לייוויק Leyvik Hoyz

אייביקע וועגן - דרכים נצחיות
רבקה באסמאן בן-חיים, 2018 / שירה / כריכה רכה / 75 עמודים.
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

רבקה באסמאן בן-חיים / 75 עמודים.
ספרה ה-12 של רבקה באסמאן בן-חיים.
מלווה באיוריו של מולה בן-חיים.
יצא לאור בתמיכת הרשות הלאומית לתרבות יידיש.
רבקה באסמאן בן חיים היא מבכירות משוררות היידיש.


₪70
דריי פיעסעס - שלושה מחזות
דניאל גלאי, 2017 / שלושה מחזות / דו-לשוני יידיש-עברית / 234 עמודים.
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף


₪70
ניטא קיין כוח צו פארגעסן
לייזער בליט. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

לייזר בליט  - אין כוח כדי לשכוח

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2017 / כריכה רכה / 282 עמודים.

אחרי הוצאת הספר באנגלית ובעברית, בליט חוזר "הביתה" עם הוצאה ביידיש, השפה שהוא ומשפחתו דיברו, אהבו, כאבו והאמינו בה, וחוו את השנים הקשות ביותר בהיסטוריה היהודית. אין ספק שספר זה הוא תרומה משמעותית לספרות הענפה על השואה. בכתיבתו נותר בליט נאמן לילד שהיה בימים ההם. דרך תיאוריו הצבעוניים ומלאי החיים, יחד עם הומור חכם וייחודי, הוא מכניס אותנו לעולמו העשיר של ילד סקרן, אשר בבת אחת נזרק למציאות בלתי-אפשרית של רדיפות ומלחמה.

 

לייזער בליט - ניטאָ קיין כּוח צו פֿאַרגעסן

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2017 / 282 זייַטלעך.

נאָכן דערשײַנען פֿון דאָס בוך אויף ענגליש און העברעיִש, קומט עס איצט "אַהיים" און עס דערשײַנט אויף ייִדיש, די שפּראַך וואָס לייזער און זײַן משפּחה האָבן גערעדט, געליבט, געליטן, געהאָפֿט און דורכגעלעבט די סאַמע געפֿערלעכסטע יאָרן אין דער ייִדישער געשיכטע. דאָס בוך איז, אָן קיין ספֿק, אַ באַדײַטפֿולער בײַטראָג צו דער חורבן-ליטעראַטור.  אין זײַן שרײַבן בלײַבט לייזער בליט געטרײַ צום קינד וואָס ער איז  אַ מאָל געווען  און דורך זײַנע לעבעדיקע, קאָלירפֿולע שילדערונגען מיט זײַן קלוגן, אייגנאַרטיקן הומאָר ברענגט ער אונדז אַרײַן אין זײַן  רײַכער וועלט פֿון אַ קינד וואָס ווערט פּלוצעם  אַרײַנגעוואָרפֿן  אין אַן אוממעגלעכער ווירקלעכקייט  פֿון קריג און פֿאַרפֿאָלגונג.

 

Laser Blitt - No Strength to Forget

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2017 / 282 pages.

After publishing the book in English and Hebrew, Blitt returns home with a Yiddish version, the language he and his family spoke, loved and believed in, and experienced the most difficult years in Jewish history. This book is certainly a significant contribution to the extensive literature on the Holocaust. In his writing, Blitt remained loyal to the boy he was in those days. Through his colorful and vivid descriptions, along with clever and unique humor, he introduces us to the rich world of a curious child, who is thrown at once into the impossible reality of persecution and war.


₪70
על מיתר הגשם
רבקה בסמן בן-חיים, 2010 / עברית מתורגם / שירה / כריכה רכה / 111 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

רבקה בסמן בן-חיים / 111 עמודים.

ספר שירים בעברית.

הוצאת קשב לשירה 2010. 


₪86
בעקבות גדוד העבודה
שירה גורשמן. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

שירה גורשמן - בעקבות גדוד עבודה

פרוזה / יידיש-עברית / הוצאת ה. לייוויק, ביחד עם "רוח וחומר", שדה ורבורג / כריכה רכה / 2015 / 172 עמודים.

עברית: לאה אילון

הספר הדו-לשוני של שירה גורשמן בנוי על אפיזודות קצרות ותוססות, מחייה בתור חלוצה בגדוד העבודה. החלק הראשון כולל את חוויותיה בארץ ישראל בשנות ה-20. בחלק השני תיאורים מהקומונה "וויה נובה" בחצי-האי קרים. בהמשך ישנה כתבה על הסרט "גדוד העבודה" ובסוף מאמר של לב פרוכטמן, על חייה ויצירתה של שירה גורשמן (1906-2001). בספר איורים של הצייר מאיר אקסלרוד וצילומים תרומת הארכיונים של קבוץ רמת-רחל ותל-יוסף.

שירה גארשמאן - אין די שפורן פון גדוד עבודה

פּראָזע / ייִדיש-העברעיִש / ה. לייויק-פארלאג, בשותפֿות מיט "רוח וחומר", שדה וואַרבורג / 2015 / 172 זייַטלעך.

העברעיִש: לאה אילון

שירה גאָרשמאַנס צוויי-שפּראַכיק בוך ייִדיש-העברעיִש  איז געבויט אויף קורצע  און שפּרודלדיקע עפּיזאָדן פֿון איר לעבן ווי אַ חלוצה פֿון גדוד העבודה. דער ערשטער טייל נעמט אַרײַן אירע איבערלעבונג אין ארץ-ישׂראל פֿון די צוואַנציקער יאָרן פֿון פֿאָריקן יאָרהונדערט. דער צווייטער טייל באַשרײַבונגען פֿון דער קאָמונע  וויאַ נאָוואַ אין קרים. שפּעטער אַ רעצענזיע וועגן פֿילם "גדוד עבודה" און  צום סוף לב פֿרוכטמאַנס עסיי וועגן לעבן און שאַפֿונג פֿון  שירה גאָרשמאַן (2001-1906). אילוסטראַציעס פֿונעם מאָלער מאיר אַקסלראָד און פֿאָטאָס צוגעשטעלט דורך די אַרכיוון פֿון קבוץ רמת רחל און תּל יוסף.

 

 

Shira Gorshman – On the track of the "Gdud Ha'Avoda"

Prose / Yiddish-Hebrew / H. Leyvik Book Publishing, together with "Wind and Matter", Sde-Warburg / 2015 / 172 pages.

Hebrew Translation: Lea Ayalon

Shira Gorshman's bilingual book is built on short and lively episodes, living as a pioneer in the brigade of labour. The first part includes her experiences in Israel in the 1920's. In the second part, descriptions from the commune "Via Nova" in the Crimean Peninsula. There is an article inside about the film "The brigade of labour" and at the end of the book, an article by Lev Fruchtman, about the life and work of Shira Gorshman (1906-2001). In the book, illustrations by the artist Meir Axelrod and photographs contributed by the archives of Kibbutz Ramat-Rachel and Tel-Yosef.

 



₪80
די ווייזערס לויפן, לויפן...
צבי אייזנמאן. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

צבי אײַזנמאַן - המחוגים רצים, רצים

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה קשה /  2006 / 140 עמודים.

ספרו של צבי אייזנמן, חבר קיבוץ אלונים, זוכה פרסים רבים. אמן של מיניאטורות, אשר מביא לנו שוב אוסף מיצירותיו. בקווים מדויקים הוא מצייר לנו מצבים, בהם מרגישים את הראייה הפילוסופית שלו על הקיום היהודי.

 

די ווײַערס לויפֿן, לויפֿן

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2006 / 140 זייַטלעך.

צבי אײַזנמאַן, דער מײַסטער פֿון מיניאַטורן, ברענגט אונז ווידער אַ בינטל פֿון זײַנע שאַפֿונגען. מיט דײַטלעכע שטריכן מאָלט ער אויס סיטואַציעס אַוווּ מען פֿילט זײַן פֿילאָזאָפֿישן קוק אויפֿן ייִדישן קיִום.

 

Zvi Ezman - The hands are running, running

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2006 / 140 pages.

Zvi Eisenman's book, a member of Kibbutz Alonim, who received many awards. A miniature artist, who brings us another collection of his work. In precise lines, he paints situations in which we feel his philosophical view of Jewish existence.

 


₪80
איך וויל אייך דערציילן...
מיכאל פינקל. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

מיכאל פינקל - אני רוצה לספר לכם...עם המפסלת והעט

פרוזה / יידיש / הוצאת י.ל. פרץ / 1999 / כריכה קשה / 136 עמודים.

מיכאל פינקל (16.10.1903 – 11.12.1994) צייר ופסל, השתלם בווינה עם המורים מפורסמים ביותר. ספר זה (הכולל צילומים ואיורים) מציג מיניאטורות ואפיזודות מחיי האמן. פינקל נולד באוקראינה ובשנת '34 עלה לישראל. השתתף במלחמת השחרור. היה בין ראשוני הפעילים בתל-אביב, והשתתף במבצע "שלח את עמי" למען שחרור היהודים מרוסיה הסובייטית. בספר זה הוא נחשף גם כמספר מוכשר, אשר מתאר את חוויותיו בשפה ספרותית, עשירה ורגישה.

 

מיכאל פֿינקעל - איך וויל אײַך דערציילן...מיטן מייסל און מיט דער פּען

פּראָזע / ייִדיש / י.ל. פרץ פארלאג / 1999 / 136 זייַטלעך.

האַרטע אײַנבינדונג, מיט פֿאָטאָס און אילוסטראַציעס .

מיכאל פֿינקל (16.10.1903 – 11.12.1994) מאָלער און סקולפּטאָר. דאָס בוך אַנטהאַלט מיניאַטורן און עפּיזאָדן פֿון קינסטלערס לעבן. פֿינקעל איז געבוירן געוואָרן אין אוקראַינע און אין יאָר 1923 עולה געווען  קיין ארץ-ישׂראל. צווישן אַנדערש, האָט ער אין ווין זיך אויסגעשולט אַלס קינסטלער מיט די באַרימסטע סקולפּטאָרן. אין דעם בוך אַנטפּלעקט ער זיך אויך ווי אַ פֿעיקר דערציילער וואָס באַשרײַבט אַלע זײַנע איבערלעבונגען מיט אַ רײַכער ליטעראַרישער און סענסיטיווער שפּראַך. זיך באַטייליקט אין דער באַפֿרייונגס-מלחמה. אין תּל-אָבֿיבֿ געווען איינע פֿון די ערשטע וואָס האָט אָנגעהויבן דעם  עפֿנטלעכן קאַמפּיין "שלח את עמי" צו באַפֿרײַען די סאָוועטישע-רוסישע ייִדן.

 

Michael Finkel - I want to tell you...With a chisel and pen

Prose / Yiddish / Y.L Book Publishing / 1999 / 136 pages.

Michael Finkel (1903 - 1994) Painter and sculptor, trained in Vienna with the best known teachers. This book (which includes photographs and illustrations) presents miniatures and episodes from the artist's life. Finkel was born in Ukraine and immigrated to Israel in 34'. He participated in the War of Independence. He was among the first activists in Tel Aviv, and participated in the "Send My People" campaign for the liberation of Jews from Soviet Russia. In this book he is also revealed as a talented author, who describes his experiences in a literary, rich and sensitive language.


₪80
קיצלען און לאכן - לדגדג ולצחוק
רזיה אדם, 2017 / הומורסקות תיאטרליות / דו-לשוני יידיש-עברית / כריכה רכה / 86 עמודים.
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

רזיה אדם / הומורסקות תיאטרליות / דו-לשוני יידיש-עברית / כריכה רכה / 86 עמודים.

הומורסקות תיאטרליות
טעאטראלישע הומארעסקעס 

רזיה היא סופרת רב תחומית, שיצירותיה הספרותיות והתיאטרליות הן ביידיש, עברית ואנגלית.

היא אף מלחינה מוסיקה ליטורגית יהודית ושירי ילדים. לרזיה כמה מופעים בידייש, לדגדג ולצחוק מבוסס על אחד מהם. 
"יש לי הנאה גדולה לכתוב ביידיש ולשמח אנשים עם ההומורסקות שלי" - רזיה אדם.


ה. לייוויק פארלאג - תל אביב - הוצאת הספרים של בית לייוויק 2017.



₪50
כלת-בראשית און אנדערע
ברוריה וויגאנד. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

חיקע ברוריה ויגנד – כלת בראשית ועוד שירים

שירה / יידיש-עברית (ישנה גם גרסא ביידיש-אנגלית) / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 2018 / 132 עמודים.

זהו ספר השירים השני של המשוררת מלונדון, שיוצא בהוצאת ה. לייוויק ביידיש ועברית. הראשון היה "האם ראיתם את העז שלי?". שיריה של ויגַנד מקרינים אור והם תמיד צעירים ורעננים. היא מרצה בקתדרה ע"ש וולף קוֹרוֹב במרכז ללימודי עברית ויידיש באוקספורד, עובדת כמורה לשפה בלונדון ובראש החוג ליידיש. יצירותיה מוכרות בכל חוגי היידיש בעולם. זהו תרגום קבוצתי של החוג "יידיש חווייתית" מטעם בית לייוויק.

 

חיקע ברוריה וויגאַנד – כלת בראשית און אנדערע לידער

לידער / ייִדיש-העברעיש און ייִדיש-ענגליש / ה. לייויק-פארלאג / 2018 / 132 זייַטלעך.

כּלת-בראשית און אַנדערע לידער   כּלת-בראשית ועוד שירים

דאָס צווייטע לידערבוך וואָס די לאָנדאָנער פּאָעטעסע גיט אַרויס אין ה. לייוויק-פֿאַרלאַג  אויף ייִדיש און העברעיִש. דאָס ערשטע בוך איז געווען "צי האָט איר געזען מײַן ציג?". וויגאַנדס לידער שטראַלן אַרויס מיט ליכט און זענען תּמיד פֿריש און יונג.  זי איז די וואָלף-קאָראָב-לעקטאָרשע פֿון ייִדיש אינעם אָקספֿאָרדער צענטער  פֿאַר העברעיִש און ייִדישע לימודים. אַרבעט ווי אַ ייִדיש-לערערין אין לאָנדאָן  און פֿירט דאָרט אָן מיט אַ ייִדיש-סבֿיבֿה. אירע שאַפֿונגען זענען גוט באַקאַנט אין אַלע ייִדישיסטישע קרײַזן איבער דער וועלט. קאָלעקטיווע איבערזעצונג פֿון "ייִדיש-איבערלעבונג-קרײַז אין לייוויק-הויז.

 

Khayke Beruriah Wiegand – Kalat Bereshit and Other Poems

Poetry / Yiddish-Hebrew and Yiddish-English / H. Leyvik Publishing House / 2018 /132 pages.

This is London poet Beruriah Wiegand’s second book of poems, published by the H. Leyvik publishing house in Yiddish, English and Hebrew. The first book was |Have You Seen My Goat?". Wiegand's poems radiate light and always feel young and fresh. Wiegand is the Woolf Corob Lector in Yiddish at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies and also works as a Yiddish teacher in London and leads the London Yiddish Svive. Her works are well-known in all Yiddish circles around the world. This is a group translation by the "Experiential Yiddish" class on behalf of Beit Leyvik.


₪70
טראפנס אויף דער שויב
יאנקל איידל - טיפות הגשם על החלון / שירה.
₪65
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

יאנקל איידל / ספר שירים ביידיש.

אחד ממשוררי היידיש האחרונים עם המסורת הגדולה של השירה מברית המועצות.

הליריקה שלו בעלת עומק, עדנה, ייחודיות, בעת ובעונה אחת מסורתיות ומשורשת בפולקלור היהודי.

שירי אהבה, נאמנות לאדם, מסירות לעם ולארץ ישראל ואמונה בעתיד טוב יותר.


₪65
ארבעטן פאר די דייטשן...
מאיר יעלין. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

מאיר יעלין (1910 – 2000) - לעבוד עבור הגרמנים...
שואה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2018 / כריכה רכה / 118 עמודים.
עם צילומים של מאיר יעלין ומשפחתו.
יעלין, סופר יידיש ולוחם מחתרת בגטו קובנה. בשנת 1928 סיים את הגימנסיה הריאלית בקובנה ואחר-כך למד בדרמשטאדט, וב-1933 קבל תואר כמהנדס בניין. עלה לישראל בשנת 1973, היה חבר בהנהלת אגודת סופרי ועיתונאי יידיש בישראל ועורך ראשי של האנתולוגיה, בת שני כרכים, "ספרות יידיש במדינת ישראל". זכה בפרס מאנגער, פרס של הפן-קלוב מניו-יורק ופרס מטעם הסוכנות היהודית. בכל פרק בספר זה מתאר המחבר את חוויותיו הרבות מתקופת הכיבוש הנאצי.

מאיר יעלין (1910 – 2000) - ארבעטן פאר די דייטשן...

חורבן / יידיש / ה. לייוויק-פֿאַרלאַג / 2018 / 118 זייַטלעך.

פֿאָטאָס פֿון מאיר יעלין און זײַן משפּחה.

ייִדישער שרײַבער און אונטערערדישער קעמפֿער אין קאָוונער געטאָ. אין 1928 האָט ער פֿאַרענדיקט די רעאַל-גימנאַזיע און שפּעטער, אין דאַרמשטאַדט, 1933 זיך גראַדויִרט אַלס בוי-אינזשיניער. עולה געווען אין יאָר 1973. געווען אַ מיטגליד אין דער פֿאַראַוולטונג פֿון ייִדישן שרײַבער און זשורנאַליסטן פֿאַראיין און הויפּט-רעדאַקטאָר פֿון דער צוויי בענדיקער אַנטאָלאָגיע "ייִדיש-ליטעראַטור אין מדינת ישׂראל". באַלוינט געוואָרן  מיטן מאַנגער-פּרײַז, דעם פּען-קלוב פּרײַז פֿון ניו-יאָרק און פּרײַז פֿון דער ייִדישער אַגענץ. אין יעדן קאַפּיטל פֿון אָט דעם בוך באַשרײַבט דער מחבר זײַנע פֿילצאָליקע איבערלעבונגען בשעת דער נאַצי-אָקופּאַציע.

 

Meir Yelin (1910 - 2000) - Working for the Germans...

Holocaust / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2018 / 118 pages.

With pictures taken by Meir Yelin and his family.

Yelin, a Yiddish writer and underground fighter in the Kaunas (Kovno) ghetto. In 1928, he graduated from the Real Gymnasium in Kaunas, then studied in Darmstadt, and in 1933 received his degree as a construction engineer. He immigrated to Israel in 1973, and was a member of the Yiddish Writers and Journalist Association in Israel and editor of two volumes of the anthology "Yiddish Literature in Israel". Won the "Manger" Award, the New-York Penn-Club award and an award from the Jewish Agency. In each chapter of this book, the author describes his many experiences during the Nazi occupation.


₪80
אַ מעשה מיט אַ פעקל - פיר
דניאל גלאי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

גלאי דניאל – סיפור של חבילה – ארבעה מחזות.

מחזאות / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2019 / כריכה רכה /  182 עמודים.

ספר זה כולל את המחזות:

"סיפור של חבילה"- דרמה אפית המתרחשת בארגנטינה, פולין וישראל.

"ריקוד בשדה התעופה"- פרסה על היידישלנד של ימינו.

"קונטרפונקט בשחור ולבן" מחזה המתאר את היחסים בין אפריקה לאירופה בתקופתנו.

"אבוש וזושקה"- מחזה המבוסס על ספריו של אברהם מאירקביץ'.

הכוח המניע את תהליך היצירה של המחבר הוא גישתו הביקורתית, הבאה לידי ביטוי הן בדרמה והן בקומדיה.

 

דניאל גלאי - א מעשה מיט א פעקל - פיר פיעסעס.

פיעסעס / יידיש / ה. לייוויק-פארלאג / 2019 / סאָפטקאָווער / 182 זייַטלעך.

דאס בוך נעמט ארן די פיעסעס "א מעשה מיט א פעקל", אן עפישע דראמע וואס קומט פאר אין ארגענטינע, פוילן און ישראל. "טאנץ אין פליפארט", א פארסע וועגן היינטיקן יידישלאנד, "שווארץ-ווייסער קאנטראפונקט" באשרייבט די באציונגען פון אפריקע-אייראפע אין אונדזערע צטן, און "אבוש און זאשקע", דראמאטיזאציע באזירט אין ביכער פון אברהם מאירקעוויטשן. דער קריטישער צוגאנג איז תמיד אנוועזנד  ביים מחבר און ניט געקוקט אויב מ'לאכט צי מען וויינט, איז עס אן אומצעטיילבאר טרייב-כוח פון שעפערישן פראצעס.

 

 

Daniel Galay - A Story of a Package - Four Plays.

Plays / Yiddish / Publishing H. Leivik / 2019 / Paperback / 182 pages.

This book includes the plays:

"A Story of a Package" - an epic drama that takes place in Argentina, Poland and Israel.

Dancing at the Airport" - a farce on modern-day Yiddishland."

"Black and White Counterpoint" describes the relations between Africa and Europe in our time.

"Abush and Zushka" - a play based on the books of Avraham Meirkevich.

The driving force behind the author's creative process is his critical approach, which is expressed in both drama and comedy.


₪80
ווען די ערד האָט געברענט
משה שקליאר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

משה שקליאר - כשהאדמה בערה

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 2007 / 136 עמודים.

רומן משנות המלחמה, עם אהבה כנה של אנשים צעירים, פרידה והגלות לסיביר.

 

משה שקליאַר - ווען די ערד האָט געברענט

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2007 / 136 זייַטלעך.

אַ ראָמאַן פֿון די מלחמה-יאָרן, מיט אַן ערלעכער ליבע פֿון יונגע מענטשן, צעשיידונג און פֿאַרשיקונג אין סיביר. עס שפּיגלט אָפּ די פּערזענלעכע איבערלעבונגען פֿונעם מחבר.


Moshe Shekliar - When the earth was burning

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2007 / 136 pages.

A novel from the war, sincere love of young people, a farewell and the exile to Siberia.



₪80
שלוף נישט, מאַמעשי
מרדכי צאנין. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪89
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

מרדכי צאנין - אל תשני, אמא

סיפורת / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה קשה / 1966 / 142 עמודים.

מרדכי צאנין מגיש לנו סיפורים קצרים מחיי היהודים בעבר. הסיפור "אל תשני, אמא" כתוב בדיאלקט הוורשוואי הטיפוסי, ושפתו העשירה וניסיון חייו של צאנין בולטת.

 

מרדכי צאנין - שלוף נישט, מאַמעשי

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 1966 / 142 זייַטלעך.

מרדכי צאַנין ברענגט אונדז קורצע דערציילונגען פֿונעם ייִדישן לעבן פֿון אַ מאָל. עס איז בולט זײַן רײַכע שפּראַך און לעבנס-דערפֿאַרונג. די דערציילונג "שלוף נישט, מאַמעשי"  איז פֿאַרשריבן מיטן אייגנאַרטיקן וואַרשעווער דיאַלעקט.

 

Mordechai Tzanin - Don't sleep, Mom

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 1966 /142 pages.

Mordechai Tzanin presents us with short stories of Jewish life in the past. The story "Don't Sleep, Mother" is written in the typical Warsaw dialect, and the rich language and experience of Tsanin's life really stands out.



₪89
עמיגראַנטן
יצחק ווידער. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

יצחק ווידער - מהגרים

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה קשה / 2008 / 123 עמודים.

רומן עם מבט פנורמי, שמחבר בין החיים היהודיים בפולין, צרפת, ארה"ב וישראל.

המחבר שומר-המצוות מסיים את יצירתו בנימה אופטימית.

 

עמיגראַנטן

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2008 / 123 זייַטלעך.

יצחק ווידער שטעלט פֿאָר אַ פּאַנאָראַמישן ראָמאַן וואָס פֿאַרבינדט דאָס ייִדישע לעבן אין פּוילן, פֿראַנקרײַך, אַמעריקע און ישׂראל.

דער מחבר,  אַ פֿרומער ייִד, שליסט זײַן שאַפֿונג מיט אַן אָפּטימיסטישן טאָן.

 

Isaac Vider - immigrants

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2008 / 123 pages.

A novel with a panoramic view, that connects Jewish life in Poland, France, the US and Israel. The author who keeps 'Mitzvah' finishes his work with an optimistic note.

 


₪69
א צוריקבליק אויפן גורל
מיכל ינקיבסקי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

מיכל ינקיבסקי - מבט רטרוספקטיבי על גורל יהדות-אירופה

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 2012 / 267 עמודים.

המחבר עלה ארצה מווילנא בשנות ה-90 של המאה שעברה. בספר זה הוא מצייר לנו תמונה רחבה של הגורל היהודי בברה"מ בשנות המלחמה, עם דמויות צבעוניות מהימים ההם.

 

מיכל יאנקיווסקי - א צוריקבליק אויפן גורל פון אייראפעישן יידנטום

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2012 / 267 זייַטלעך.

דער מחבר איז אין די 90 קער יאָרן פֿון פֿאָריקן יאָרהונדערט עולה געווען פֿון ווילנע.

אין דעם בוך מאָלט ער אויס אַ ברייטן בילד פֿון ייִדישן גורל אין ראַטן-פֿאַרבאַנד אין די מלחמה יאָרן, מיט פֿאַרביקע געשטאַלטן פֿון יענע יאָרן.


Michal Yankivsky - A retrospective view on the fate of the Jews of Europe

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2012 / 267 pages.

The author came to Israel from Vilna in the 1990's. In this book, he paints us a broad picture of the Jewish fate in the USSR during the war, with colorful characters from the old days.



₪50
וואָרטבילד 1ב
תמונות ומילים. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪40
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

תמונות ומילים 1ב- אוסף

כתב-עת / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 127 עמודים.

אוסף של יצירות, שירה ופרוזה של חברי אגודת סופרי היידיש בישראל.

עורך: לב ברינסקי. הופץ בסיוע של משרד התרבות.

 

וואָרטבילד 1ב- זאַמלבוך פֿון פֿאַראיין פֿון ײַדישע שרײַבערס און זשורנאַליסטן אין ישראל

זאַמלבוך / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 127 זייַטלעך.

אַ געזעמל פֿון שאַפֿונגען, דיכטונג און פּראָזע,  פֿון מיטגלידער פֿון שרײַבער-פֿאַראיין אין ישׂראל.

רעדאַקטאָר: לעוו בערינסקי. דערשינען מיט דער שטיצע פֿון קולטור-מיניסטעריום.

 

Vortbild 1B - A Collection

Journal / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / paperback / 127 pages.

A collection of works, poetry and prose by members of the Yiddish Writers Association in Israel.

Editor: Lev Barinsky. Distributed with the assistance of the Ministry of Culture.



₪40
הערץ גראָסבאַרד
הרץ גרוסברד. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪127
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

הרץ גרוסברד

אלבום / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה קשה / 1955 / 149 עמודים.

אלבום מהודר עם עשרות צילומים של אמן המילה הרץ גרוסברד.

כולל שורה ארוכה של שבחים לאמן הדגול, שנכתבו על-ידי סופרי יידיש שונים.

הוציא לאור מרדכי צאנין.

 

הערץ גראָסבאַרד

אַלבאָם / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 1955 / 149 זייַטלעך.

אַ פּרעכטיקער אַלבאָם מיט צענדליקער פֿאָטאָגראַפֿיעס פֿונעם גרויסן וואָרט-קינסטלער הערץ גראָסבאַרד. אַ לאַנגע צאָל אָפּהאַנדלונגען פֿון ייִדישע שרײַבער פֿיל מיט שבֿחים צום גרויסן קינסטלער. אַרויסגעגעבן דורך מרדכי צאַנין.

 

Hertz Grossbard

Album / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 1955 /149 pages.

A fancy album with dozens of photos by the word artist, Hertz Grossbard.

Includes a host of praise for the great artist, written by various Yiddish writers.

Published by Mordechai Tsanin.



₪127
מיט א גרינעם טרוים
משה סחר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪52
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

משה סחר - עם תוף ירוק

שירה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 47 עמודים.

המשורר שהתפרסם בזכות הפזמונים שיצר לסרט "שני קונילמל", מביא לנו אוסף שירים עם עולם אינטימי וגישה הומניסטית.

 

משה סחר - מיט אַ גרינעם טרוים

לידער / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 47 זייַטלעך.

דער פּאָעט וואָס האָט זיך קונה-שם געווען מיט די  לידער געשאַפֿענע פֿאַרן פֿילם" צוויי קוני לעמל"

ברענגט אונדז אַ בינטל פֿון זײַן פּאָעזיע מיט אינטמקייט און הומאַניסטישער צוגאַנג.

 

Moshe Sachar - With a green drum

Poetry / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / paperback / 47 pages.

The poet who created songs made famous for the film " The Flying Matchmaker" (also: Two Kuni Lemel) brings us a collection of poems with an intimate world and a humanistic approach.


₪52
מחווה לאשר שוורצמן
מיכאל ליינוונד. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪103
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

מיכאל ליינוונד - מחווה מוזיקלית לשיריו של אשר שוורצמן

תווים / יידיש-עברית / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 2019 / 84 עמודים.

חוברת תווים (תפקיד קול ולווי פסנתר) מאת מיכאל ליינוונד, לשיריו של המשורר אשר שוורצמן, שנפטר בטרם-עת. החוברת יצאה לרגל 130 שנה להולדתו ו-100 שנה לפטירתו.

 

מיכאל ליינוונד – א שטראל פון דער זון האט א כוואלע געקושט

נאָטנהעפֿט / ייִדיש- העברעיִש / ה. לייויק-פארלאג / 2019 / 84 זייַטלעך.

קאָמפּאָזיציעס געשאַפֿענע פֿון מיכאל לייוואַנד צום פֿרי-צײַטיק אומגעקומענעם פּאָעט אָשר שוואַרצמאַן. וואָקאַל פּאַרטיע מיט קלאַוויר באַגלייטונג.

 

Michael Leinwand - A musical tribute to Asher Schwartzman's poems

Music-Notes / Yiddish-Hebrew / H. Leyvik Book Publishing / 2019/ 84 pages.

A booklet (voice part and piano accompaniment) by Michael Leinwand, for the poems of poet Asher Schwartzman, who died prematurely. The booklet was published in honor of 130 years since his birth and 100 years since his death.



₪103
ליבע-לידער
לב ברינסקי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪52
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

לב ברינסקי – שירי אהבה

שירה / יידיש-רוסית / כריכה רכה / 1995 / 20 עמודים.

שירי אהבה של המשורר בעל השם, לב ברינסקי, המזוהה עם זרם האוונגארד.

 

לעוו בערינסקי – ליבע-לידער

לידער / ייִדיש-רוסיש / 1995 / 20 זייַטלעך.

ליבע-לידער פֿונעם באַרימטן אַוואַנגאַרד, פּאָעט לעוו בערינסקי.

 

Lev Berinsky - Love Poems

Poetry / Yiddish-Russian / 1995 /20 pages.

Love poems by the known poet, Lev Berinsky, associated with the avant-garde stream.



₪52
אויף די וועגן פון יידישן
מרדכי צאנין. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪52
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

מרדכי צאנין - דרכי הגורל היהודי

מסות / יידיש / הוצאת "המנורה" / 1966 / כריכה רכה / 94 עמודים.

אוסף מקיף של מאמרים ומסות, מאת הסופר והעיתונאי מרדכי צאַנין.

 

מרדכי צאנין - אויף די וועגן פון יידישן גורל

עסייען / ייִדיש / "המנורה" פארלאג / 1966 / 94 זייַטלעך.

אן ארומנעמענדיקער אויסקלייב פון עסייען פונעם שרייבער און פובליציסט מרדכי צאנין.

 

Mordechai Tsanin - The Ways of Jewish Destiny

Essays / Yiddish / Menorah Book Publishing/ 1966 / 94 pages.

A Comprehensive collection of essays, by author and journalist Mordechai Tsanin.



₪52
אויסדערוויילטס
משה טייף. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

משה טייף – מבחר

שירה / יידיש / כריכה רכה / 2004 / 230 עמודים.

מבחר שירים של המשורר והסופר משה טייף, שהיה פעיל בברה"מ ושיריו פורסמו לעתים קרובות ב"סאָוועטיש היימלאַנד".

 

משה טייף – אויסדערוויילטס

לידער / ייִדיש / 2004 / 230 זייַטלעך.

לידער-אויסקלײַבײַ פֿונעם דיכטער משה טייף וועלכער איז געווען אַקטיוו אין ראַטן-פֿאַרבאַנד און זיך אָפֿט געדרוקט אין "סאָוועטיש היימלאַנד".

 

Moshe Taif – A Selection

Poetry / Yiddish / Paperback / 2004 / 230 pages.

A selection of poems by the poet (and author), Moshe Taif, who was active in the Soviet Union and his poems were often published in the  "Soviet Highland" paper.



₪69
דור לדור
עדינה בר-אל, 2003 / עיון / עברית / 217 עמודים.
₪40
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

עדינה בר-אל / עברית / 217 עמודים.

קבצים לחקר ולתיעוד תולדות החינוך היהודי בישראל ובתפוצות.


₪40
דער ים אזוי ווי אין ליבע
אורציון ברתנא. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

אורציון ברתנא - הים כמו באהבה

שירה / עברית-יידיש / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 2011 / 95 עמודים.

ספר שירים דו-לשוני של המשורר העברי המוכר וחוקר הספרות, אורציון ברתנא.

תרגום של רבקה באסמאן בן-חיים וישראל רודניצקי.

 

אורציון ברתנא - דער ים אזוי ווי אין ליבע

לידער / העברעיש-ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2011 / 95 זייַטלעך.

אַ צוויי שפּראַכיקער באַנד לידער העברעיִש-ייִדיש פֿון באַקאַנטן העברעיִשן פּאָעט און ליטעראַטור- פֿאָרשער אורציון ברתנא. איבערזעצונג פֿון רבֿקה באַסמאַן בּן-חיים און ישׂראל רודניצקי.

 

Ortzion Barthana - The sea like in love

Poetry / Hebrew-Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2011 / 95 pages.

A bilingual poetry book by the well-known Hebrew poet and literary scholar, Orzion Barthana. Translated by Rivka Basman Ben-Haim and Israel Rodnitzky.


₪86
צווישן יא און ניין
אריה פילבסקי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

אריה לייב פילבסקי – בין כן ולא

עיון / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 1986 / כריכה קשה / 383 עמודים.

קורות המאבק המר של הייִדיש בארץ-ישראל, החל מתחילת המאה ה-20 ועד להקמת המדינה. הספר עשיר במסמכים ותיאורים של הקשיים שאוהבי יידיש היו צריכים לעבור בארצם.

 

אריה לייב פילאווסקי – צווישן יא און ניין

שטודיום / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 1986 / 383 זייַטלעך.

געשיכטע פֿונעם ביטערן געראַנגל פֿון ייִדיש אין ארץ ישׂראל זינט דעם אָנהייב פֿון 20סטן יאָרהונדערט ביז דער אַנשטייוּנג פֿון מדינת ישׂראל. פֿיל דאָקומענטן און באַשרײַבונגען פֿון די שוועריקייטן וואָס די-אוהבי-ייִדיש האָבן געמוזט אויסהאַלטן אין אייגן לאַנד.

 

Arie Leib Pilovsky - Between Yes and No

study / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 1986 / 383 pages.

The history of Yiddish's bitter struggle in Israel, from the beginning of the 20th century until the establishment of the state of Israel. The book is rich in documents and descriptions of the difficulties Yiddish lovers had to go through in their own country.



₪100
נוסח אשכנז
יששכר פאטר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪103
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

יששכר פאטר - נוסח אשכנז במילים ובזמר

עיון / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2002 / כריכה רכה / 289 עמודים.

המוזיקולוג ומנצח המקהלות, יששכר פאַטר, מגיש לנו פרקים שונים של מוזיקה יהודית, תחום בו הוא התמחה. זהו מבט מקיף על ההיסטוריה היהודית דרך מילה וצליל.

 

יששכר פאטער - נוסח אשכנז אין ווארט און קלאנג

שטודיום / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2002 / 289 זייַטלעך.

דער מוזיקאָלאָג און כאָרן-דיריגענט ישׂשׂכר פֿאַטער ברענגט אונדז קאַפּיטלען מיט פֿאַרשידענע אַספּעקטן פֿון דער ייִדישער מוזיק, אַ געביט אין וועלכער ער האָט זיך ספּעציאַליזירט.

סך-הכּל אַ ברייטן קוק אויף דער ייִדישער געשיכטע דורך וואָרט און קלאַנג.

 

Isaschar Patter – Ashkenazic style in word and song

Study / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2002 / 289 pages.

The musicologist and choir conductor, Isaschar Patter, presents us with various chapters of Jewish music, an area in which he specialized. It is a comprehensive look at Jewish history through words and sounds.



₪103
פערזענלעכס
אברהם מאירקעוויטש, 2010 / פרוזה / 215 עמודים.
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מיר איז באשערט געווען לעבן בלייבן
משה צימקינד, 2010 / פרוזה / 208 עמודים.
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מטרנסניסטריה לישראל
אליהו סלע-סלדינגר, 2003 / עיון / עברית / 501 עמודים.
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
שבע אמהות
לאה גרפינקל. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

לאה גרפינקל - שבע אמהות

עיון / עברית / 2007 / 112 עמודים.

הספר מציג דמויות מספרות היידיש ומהספרות העולמית. הפרקים השונים עוסקים באם המגוננת, דמעות האם, חילופי תפקידים בין אם לבת וכדומה.

 

לאה גרפינקל - שבע אמהות

שטודיום / העברעיש / 2007 / 112 זייַטלעך.

דאָס בוך "זיבן מוטערס" אויף העברעיִש פֿון לאה גאַרפֿינקעל  שטעלט פֿאָר געשטאַלטן פֿון דער ייִדישער ליטעראַטור און אייניקע פֿון דער וועלט-ליטעראַטור.

די פֿאַרשידענע קאַפּיטלען באַהאַנדלען די באַשיצנדיקע מוטער, מוטערס טרערן, ראָלעס-אויסטויש צווישן  מוטער און קינד אא"וו.

 

 

 

Leah Garfinkel - Seven mothers

Study / Hebrew / 2007 /112 pages.

This book presents characters from Yiddish literature and world literature. The various chapters shows the protective mother, the tears of the mother, the mother-daughter role exchange and more.



₪50
מענטש און גורל
אהרן שפירא, 2002 / רומן / 567 עמודים.
₪103
הוסף לסל
הסר מהסל
יידיש - ליטערארישע
אוסף. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪103
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

יידיש – אוסף של אגודת סופרי ועיתונאי יידיש בישראל

כתב-עת / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2005 / כריכה רכה / 354 עמודים.

כתב-עת ספרותי מטעם אגודת סופרי ועיתונאי יידיש בישראל, בתמיכת משרד התרבות.

כולל שירים, סיפורים ומסות מחברי האגודה.

 

יידיש – ליטערארישע צייטשריפט

זאַמלבוך / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2005 / 354 זייַטלעך.

ליטעראַרישע צײַטשריפֿט, אַרויסגעגעבן דורכן פֿאַראיין פֿון ייִדישע שרײַבערס און זשורנאַליסטן אין ישׂראל מיט דער שטיצע פֿון קולטור-מיניסטעריום.

אַנטהאַלט לידער, דערציילונגען און עסייען פֿון מיטגלידער פֿון פֿאַראיין.

 

Yiddish - A collection from Yiddish writers and journalists in Israel

Journal / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2005 / 354 pages.

Literary journal by the Yiddish Writers and Journalist Association in Israel, supported by the Ministry of Culture.

Includes poems, stories and essays from members of the association.


₪103
אויף דער עלטער
אברהם מאירקביץ. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

אברהם מאירקביץ' – בעת זקנה

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2014 / כריכה רכה / 270 עמודים.

המחבר מאריך ימים ונמצא בדיור מוגן, הוא נותן לנו תמונה מציאותית ותוססת על מצבו, המתגוררים עמו והנהלת המוסד בו הוא נמצא.

 

אברהם מאירקעוויטש – אויף דער עלטער

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2014 / 270 זייַטלעך.

דער מחבר איז מאריך-ימים געווען און זײַענדיק אין אַן עלטערן-הויז גיט ער אַ רעאַליסטישן, לעבעדיקן בילד פֿון זײַן מצבֿ, זײַנע מיטוווינער און  דער דירעקציע פֿונעם אַנשטאַלט וווּ ער געפֿינט זיך.

 

Avraham Meirkevich In old age

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2014 / 270 pages.

The long-living author is in a home for the elderly, where he gives us a realistic and vibrant picture of his condition, the people living around him and the management of the institution he is in.



₪50
לידער און פאעמעס
משה הלמונד. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

משה הלמונד - שירים ופואמות

שירה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2009 / כריכה רכה / 116 עמודים.

משה העלמאָנד (1907 – 1973) נולד באוקראינה. הוא התפרנס כמורה והיה בין מארגני הקבוצה הספרותית "עובדים צעירים" במינסק (1925). בזמן מלחמת-העולם השנייה עבר לדאגסטן.

בנוסף לשיריו, הספר כולל גם תרגומים מאת פושקין וסופרים אחרים, גלוסאר (לוח) עם מילים בטאטית (עגת יהודי ההרים) ומהפולקלור של מולדובה.

 

משה העלמאָנד - לידער און פּאָעמעס

לידער / ייִדיש / ה. לייוויק-פארלאג / 2009 / 116 זייַטלעך.

משה העלמאָנד (1907 – 1973) איז געבוירן אין אוקראַיִנע. געאַרבעט ווי אַ לערער און געווען צווישן די אָרגאַניזאַטאָרן פֿון דער ליטעראַרישער גרופּע "יונגע אַרבעטער" אין מינסק (1925). בעת דער צווייטער וועלט-מלחמה עוואַקויִרט אין דאַגעסטאַן. אויסער זײַנע לידער, ס'בוך אַנטהאַלט אויך איבערזעצונגען פֿון פּושקין און אַנדערע מחבּרים, אַ גלאָסאַר פֿון טאַטישע ווערטער (פֿון די באַרג-ייִדן) און פֿון מאָלדאַווישן פֿאָלקלאָר.

 

Moshe Helmond - Songs and Poems

Poetry / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2009 / 116 pages.

Moshe Helmond (1907 - 1973) was born in Ukraine. He made a living as a teacher and was among the organizers of the "Young Workers" literary group in Minsk (1925). During World War II he moved to Dagestan.

In addition to his poems, the book also includes translations by Pushkin and other writers, Moldovan folklore and Glossary with Judeo-Tat words (Mountain Jews jargon).


₪86
ארבע-כנפות
וולוול צרנין. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

וולוול צ'רנין – ארבע כנפות

שירה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2015 / כריכה רכה / 195 עמודים.

המשורר יליד מוסקבה, חי היום בישראל וממשיך את יצירתו הייחודית.

הוא מתאר את נופיה של ארץ ישראל וגם את חוויותיו מנסיעותיו התכופות למזרח-אירופה.

 

וועלוול טשערנין – ארבע כנפות

לידער / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2015 / 195 זייַטלעך.

 

דער דיכטער, אַ געבוירענער אין מאָסקווע, לעבט הײַנט אין ישׂראל און איז ממשיך מיט זײַן אייגנאַרטיקער שאַפֿונג. באַשרײַבט פּײַסאַזשן פֿון ארץ ישׂראל און אויך זײַנע איבערלעבונגען פֿון אָפֿטע רײַזעס בעיקר אין מזרח אייראָפּע.

 

Velvl Chernin - Four wings

Poetry / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2015 / 195 pages.

The Moscow-born poet, who now lives in Israel, continues his unique work.

He describes the landscapes of the Land of Israel and also his experiences from his frequent travels to Eastern Europe.



₪50
ביים ים און ביים טייך
ליובע וואסערמאן, 2015 / שירה / כריכה רכה / 93 עמודים.
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
א פיש האט מיך נישט
צבי כנר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

כנר צבי – דג לא בלע אותי (עורך: רודניצקי ישראל)

פרוזה / יידיש / הוצאת י.ל.פרץ / 2003 / כריכה רכה / 280 עמודים.

בספר זה צבי כנר עוסק בעיקר בעלייה שלו לארץ ושנותיו הראשונות בה. הוא אשר עבר את צעדת המוות ויצא מהגיהינום הנאצי, מתאר את רגשותיו ברגע בו האנייה הגיעה לחופי חיפה, שנותיו הראשונות בקיבוץ, והרצון להפוך לצבר שווה בין שווים. תיעוד חשוב, כתוב בדייקנות וללא הפרזות, מהבחור הצעיר שבהמשך השנים היה לפנטומימאי בעל שם עולמי וסופר יידיש.

 

כּנר צבי – אַ פֿיש האָט מיך ניט אײַנגעשלונגען (רעדאַקטאָר: רודניצקי ישׂראל)

פּראָזע / ייִדיש / י.ל.פּרץ-פֿאַרלאַג/ 2003 / 280 זייַטלעך.

אין אָט דעם בוך צבי כּנר פֿאַרנעמט זיך בעיקר מיט זײַן עליה קיין ארץ-ישׂראל און זײַנע ערשטע יאָרן לאַנד. ער, וואָס האָט דורכגעמאַכט דעם טויטנמאַרש און איז  אַרויס פֿון נאַצי-גהינום, באַשרײַבט זײַנע געפֿילן זינט די שיף קומט אָן צו די ברעגן פֿון חיפֿה, די ערשטע יאָרן אין קיבוץ, דער ווילן צו ווערן אַ סאברע מיט אַלע סאַברעס גלײַך. אַ וויכטיקער דאָקומענט געשריבן מיט פּרעציזקייט און אָן סופּערלאַטיוון,  פֿון דעם יונגן בחור וואָס איז שפּעטער געוואָרן אַ וועלט- באַרימטער פּאַנטאָמימיקער און ייִדישער שרײַבער.

 

Zvi Kanner - A fish did not swallow me (Editor: Rodnitzky Israel)

Prose / Yiddish / Y.L. Peretz Publishing / 2003 / 280 pages.

In this book, Zvi Kanner deals mainly with his immigration to Israel and his first years in it. He who went through the death march and came out of the Nazi hell, describes his feelings from the moment the ship reached the shores of Haifa, his first years in the kibbutz, and the desire to become an equal among equals. Important documentation, written accurately and without exaggeration, from the young man who over the years became a world-renowned mime artist and Yiddish writer.


₪100
וועגן זיך און וועגן אנדערע
קובץ של מועדון לתרבות יידיש ברחובות, 2008 / כריכה רכה / 228 עמודים.
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
האמת היא נצחית
משה דוד חייט, 2017 / עברית / סיפורת / 265 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
אונטערן באקסערבוים 1/2
לעווין קיפניס, 1993 / ספרי ילדים / 165 עמודים.
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
אונטערן פייגנבוים 2/2
לעווין קיפניס, 1993 / ספרי ילדים / 167 עמודים.
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
שאסטאקוויטשעס לידער
יואכים בראון. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪103
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

יואכים בראון – שירים יהודיים של שוסטקוביץ'

מוזיקה - עיון / עברית-יידיש-רוסית-אנגלית / כריכה רכה / 59 עמודים (לכל שפה).

ניתוח מוזיקולוגי יסודי של שירי-העם, להם המלחין חיבר את המוזיקה שלו.

 

יאָאַכים באַראָן – שאסטאקוויטשעס יידישע לידער

מוזיק - שטודיום / ייִדיש-העברעיש-רוסיש-ענגליש / 59 זייַטלעך (פּער שפּראַך).

דמיטרי שאָסטאַקאָוויטשס ייִדישע לידער פֿון יאָאַכים בראַון איז אַ גרינטלעכער מוזיקאָלאָגישער אַנאַליז פֿון אָט די ייִדישע פֿאָלקס לידער צו וועלכע דער קאָמפּאָזיטאָר האָט געשאַפֿן זײַן מוזיק.

העברעיש, רוסית און ענגליש.

 

Joachim Brown - Jewish Songs by Shostakovich

Music - Study / Hebrew-Yiddish-Russian-English / 59 pages (each language).

A thorough musical analysis of the folk songs, to which the composer composed his music.



₪103
ס וועט זיין א שטורעם
וועלוול רעדקא, 2004 / שירה / כריכה רכה / 111 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

ס'וועט זיין א שטורעם.


₪86
ירושה
קרן אלקלעי-גוט, 2018 / שירה / דו-לשוני יידיש-עברית / 75 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

קרן אלקלעי גוט / ספר שירים ביידיש ועברית, 75 עמודים.
ה. לייוויק פארלאג - תל אביב - הוצאת הספרים בית לייוויק, 2018.


₪86
דאס שטעטל
יוסף ערליך, 1982 / רומן בחמישה כרכים / 383 עמודים / המחיר לכרך.
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
דער שייטער ביים וועג
מאטל סאקציער / שירה / כריכה קשה / 226 עמודים.
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
41 מוזיק-לידער
מוטל פוליאנסקי, 1995 / תווים / כריכה קשה / 80 עמודים.
₪52
הוסף לסל
הסר מהסל
פישפאנג אין ווענעציע
לעוו בערינסקי, 1966 / שירה / כריכה רכה / 198 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
אויער-סילועטן
דניאל גלאי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

גלאי דניאל – צלליות האוזן (איורים מאת קרלוס א. מונטאניז, עורך: יעקב-צבי שרגל)

שירה / יידיש / הוצאת דור ההמשך אוהבי יידיש / 1994 / כריכה רכה / 128 עמודים.

ספר כיס המתחלק למספר שערים; ילדות, זמנים מודרניים, יידיש, תל-אביב, ישראליות ואהבת נעורים. המחבר מתאר את שנות ילדותו בארגנטינה "לחקות את החריקה האופיינית ברחוב / בין מילה בספרדית לבין מילה ביידיש". הקורא ימצא גם שירי מחאה נגד העוול ליידיש בישראל, אשר נדירים בספרות היידיש בארץ.

 

גלאי דניאל – אויער-סילועטן (אילוסטראַציעס פון קאַרלאָס אַ. מאָנטאַניעז, רעדאַקטאָר: יעקב-צבי שארגעל)

לידער / ייִדיש / המשך-דור ליבהאָבערס פֿון ייִדיש- פֿאַרלאַג / 1994 / 128 זייַטלעך.

דאָס לידערבוך  אין אַ קעשענע-פֿאָרמאַט איז פֿאַרטיילט אין שערים ווי קינדהייט, הײַנטצײַטיקייט, ייִדיש, תּל-אָבֿיבֿ, ישׂראליש און יוגנט-ליבע. דער מחבר מאָלט זײַנע קינדער-יאָרן אין אַרגענטינע  זאָגנדיק "...נאָכמאַכן דעם טיפּישן דיסאָנאַנץ/פֿון אַ שפּאַניש און אַ ייִדיש וואָרט אין גאַס". דער לייענער וועט אויך געפֿינען אייניקע פּראָטעסט-לידער קעגן דעם באַעוולטן ייִדיש-אין ישׂראל, וועלכע זענען זעלטן אין דער ייִדישער ליטעראַטור אין לאַנד.

 

Daniel Galay – The silhouette of the ear (Illustrations by Carlos A. Montaniz, Editor: Yaakov-Zvi Shergel)

Poetry / Yiddish / Published by Next Generation Yiddish Lovers / 1994 / 128 pages.

A pocket book divided into several chapters; Childhood, modern times, Yiddish, Tel-Aviv, Israeliness and love of youth. The author describes his childhood years in Argentina as "imitating the typical creaking in the street / between a word in Spanish and a word in Yiddish." The reader will also find protest songs against the injustice to Yiddish in Israel, which are rare in Yiddish literature in Israel.


₪69
גורלות - שני כרכים
יצחק ווידער, 2010 / פרוזה בשני כרכים / כריכה קשה / 148/95 עמודים.
₪120
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

יצחק ווידער / פרוזה בשני כרכים / כריכה קשה / 148 עמודים.


₪120
דאס תבואה-קינד
יוסף וויינבערג, 1982 / פרוזה / כריכה רכה / 360 עמודים.
₪35
הוסף לסל
הסר מהסל
ברענט א ליכט אין מיין זכרון
מישה לעוו, 2014 / שואה / כריכה רכה / 375 עמודים.
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
איינשטיין פון סוויר
הירשע-דוד מעינקעס. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

הירשע-דוד מעינקעס - איינשטיין מסוויר וסיפורים אחרים

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2019 / כריכה רכה / 224 עמודים.

איורים מאת גריגורי זונדֶרלוביץ, גיאֶדרֶה בֶצוניטֶה, יוני פיין ומעינקע קאַץ.

הירשע-דוד מעינקעס הוא שם העט של הסופר דוד קאץ, המוכר גם כחוקר השפה, בלשן, חוקר-תרבות ומחנך, בנו של משורר היידיש מעינקע קאץ. מזה שלושים שנה כץ כותב פרוזה, וכבר הוציא לאור שלושה כרכים עם אוספים של סיפוריו ביידיש. כרך רביעי זה כולל שניים-עשר סיפורים: שמונה אודות ליטא של פעם, וארבעה סביב התקופה החדשה, בניו-יורק ובלונדון.

 

הירשע-דוד מעינקעס - אײַנשטיין פֿון סוויר און אַנדערע דערציילונגען

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייויק-פארלאג / 2019 / 224 זייַטלעך.

אילוסטראַצציעס פֿון גריגאָרי זונדערלאָוויטש, גיעדרע בעצאָניטע, יאָני פײַן און מעינקע קאַץ.

הירשע-דוד מעינקעס איז דער פּסעוודאָנים פֿון דוד קאַץ, דער זון פֿון ייִדישן פּאָעט מעינקע קאַץ, און אויך אַ באַקאַנטער פֿאָרשער, לינגוויסט, קולטור-היסטאָריקער און דערציִער. כּמעט דרײַסיק יאָר איז ער אַ פּראָזאַיִקער, וועלכער האָט שוין אַרויסגעלאָזן דרײַ בענד געזאַמלטע דערציילונגען אויף ייִדיש. אָט דער פֿערטער באַנד נעמט אַרײַן צוועלף דערציילונגען: אַכט פֿון דער אַמאָליקער ייִדישער ליטע, און נאָך פֿיר פֿון דער נײַער תּקופֿה, אין  ניו-יאָרק און לאָנדאָן.

 

Dovid Katz (Heershadovid Menkes) - Einstein from Svir and Other Stories

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2019 / 224 pages.

Illustrations by Yonia Fain, cover by Giedre Beconyte, design by Grigori Zundelovich.

Heershadovid Menkes is the pen name for the Yiddish fiction of Yiddish and Holocaust studies scholar Dovid Katz, a linguist, cultural historian and educator who led Yiddish studies at Oxford for 18 years before settling in Vilnius to establish the subject there. His late father was Yiddish and English poet Menke Katz. Dovid Katz has been writing Yiddish prose for thirty years, and has already published three collective volumes. This fourth volume includes twelve stories: eight set in Lithuania of yesteryear, and four from the modern period set in New York and London. The author's website is http://www.dovidkatz.net.


₪100
שטערונג אויפן ראנד פון דער
אתגר קרת, 2019 / פרוזה / כריכה רכה / 176 עמודים.
₪89
הוסף לסל
הסר מהסל
אין שפאס, אין ערוסט און אין
דניאל גלאי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

גלאי דניאל – בצחוק, ברצינות וביניהם... (עורך: לייזער בליט, איור: איזיו שרף)

סאטירה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2018 / כריכה רכה / 158 עמודים.

סאטירות ויצירות קאמריות בנושאים: ארגוני יידיש, לימוד יידיש, פוליטיקה ישראלית, זמנים מודרניים. כולל היצירות "הרשל'ה בקורס קיץ", "זמן ירוק", "חיים בן-חיה" ו"אמא, אפשר..." ועיבוד לבמה של פרק מתוך הספר "מהגרים", מאת יצחק ווידר. ביקורת נשכנית והומור בריא. מתאים במיוחד לתלמידי יידיש.

 

גלאי דניאל - אין שפּאַס, אין ערנסט און אין צווישן... (סאַטירעס און קליינבינע שאַפֿונגען, רעדאַקטאָר: לייזער בליט, הילע פֿון איזיו שערף)

סאטירע/ ייִדיש / ה. לייוויק-פארלאג / 2018 / 158 זייַטלעך.

 

דאָס בוך נעמט אַריײַן אַזעלכע טעמעס ווי ייִדיש-אָרגאַניזאַציעס, ייִדיש-לימוד, ישׂראל-פּאָליטיק, הײַנטיקע צײַטן און אויך  אַ צווייטן טייל מיט די שאַפֿונגען "הערשעלע אין זומערקורס", "גרינעצײַט", "חייִם בן-חיה" און "מיר קאָנען זיך דוצן, מאַמע", אַ בינע באַאַרבעטונג פֿון  יצחק ווידערס אַ קאַפּיטל פֿון בוך "אימיגראַנטן". בײַסיקע קריטיק און געזונטער הומאָר.  גאָר פּאַסיק צום באַנוץ מיט ייִדיש-סטודענטן.

 

Daniel Galay - Laughter, seriousness and everything in between

Satire / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing/ 2018 / 158 pages.

Satires and chamber works on the topics: Yiddish organizations, Yiddish studies, Israeli politics, modern times and more. Includes the works "Herschel in a Summer Course", "Green Time", "Haim Ben-Haya" and "Mother, may I..." and an adaptation for stage of a chapter from the book "Immigrants", by Yitzhak Vader. Biting criticism and healthy humor. Especially suitable for Yiddish students.


₪69
יידיש ליטעראטור אין
אנתולוגיה. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪240
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

ספרות יידיש במדינת ישראל – אנתולוגיה (כולל קו"ח ותמונות של סופרי היידיש בישראל)

עיון / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 1991 / כריכה קשה / שני כרכים / כ-1,200 עמודים.

עורך ראשי: מאיר יעלין. במערכת : הירש אושרוביץ, אליעזר פודיריאצ'יק, מרדכי צנין ושלמה וורזוגר.

אגודת סופרי ועיתונאי יידיש בישראל יזמה מטלה רבת היקף, להוציא לאור שני כרכי אנתולוגיה שבהם מוצגים 240 סופרים, משוררים ומסאים, אשר חיו והתגוררו בארץ ישראל. כל יוצר עם תמונתו, קורות חיים קצרים וקטע מיצירתו לדוגמא. מספר רב של קרנות ויחידים תרמו להגשמת פרויקט מקיף זה.

 

ייִדיש-ליטעראַטור אין מדינת ישׂראל, אַנטאָלאָגיע (מיט ביאָגראפיעס און פּאָרטרעטן פֿון ייִדישע שרײַבער אין ישׂראל)

שטודיום / ייִדיש / ה. לייוויק-פארלאג / 1991 / צוויי בענד/ 1,200 זייַטלעך.

עקזעקוטיוו-דירעקטאָר: מאיר יעלין. רעדאַקטאָרן-קאָמיסיע: הירש אָשעראָוויטש, אליעזר פּאָדריאַטשיק, מרדכי צאַנין און שלמה וואָרזאָגער.

דער פֿאַראיין פֿון ייִדישע שרײַבער אין ישׂראל האָט זיך אונטערגענומען אַ ריזיקע אויפֿגאַבע, אַרויסצוגעבן אָט די צוויי בענדיקע אַנטאָלאָגיע  וווּ עס ווערן פֿאַרטראָטן 240 פּראַזאַיקערס, דיכטערס און עסעיִסטן, וועלכע האָבן געלעבט און געשאַפֿן אין מדינת ישׂראל. יעדער שרײַבער מיט זײַן פּאָרטרעט,  קורצער ביאָגראַפֿיע און אַן אייגענער שאַפֿונג. אַ גרויסע צאָל פֿונדאַציעס און יחידים האָבן זיך באַשטײַערט, כּדי פֿאַרווירקלעכן אָט דעם ברייט-פֿאַרנעמיקן פּראָיעקט.

 

Yiddish Literature in the State of Israel - Anthology (including resumes and photos of Yiddish writers in Israel)

Study / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing/ 1991 / two volumes / 1,200 pages.

Editor-in-Chief: Meir Yaelin. Editorial board: Hirsch Osherowitz, Eliezer Podiriychik, Mordechai Tzanin and Shlomo Wurzoger.

The Association of Yiddish Writers and Journalists in Israel has initiated a large-scale project, publishing two volumes of anthology featuring 240 writers, poets and essays, who lived and resided in the Land of Israel. Each creator with his picture, short resume and an excerpt from his work. A large number of foundations and individuals have contributed to the realization of this comprehensive project.


₪240
בלויע האריזאנטן
מרדכי שטיינבערג, 1983 / פרוזה / כריכה רכה / 174 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
בענקשאפט נאך ליכט
לייב רובינליכט, 1985 / שירה / כריכה רכה / 144 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
אוועק מיטן ווינט
אהרן שפירא, 2006 / פרוזה / כריכה קשה / 203 עמודים.
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
ווען איך האב פליגלען
בריינע ראבינאוויטש, 2003 / שירה / כריכה רכה / 96 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
דורך פאררייכערטע שייבלעך
אלכסנדר שפיגלבלאט, 2007 / פרוזה / כריכה רכה / 257 עמודים.
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
קורצער ווערטערבוך
יוסף גורי שואל פערדמן, 2010 / יידיש-העברעיש-ענגלישער / כריכה רכה / 142 עמודים.
₪96
הוסף לסל
הסר מהסל
א לויב דעם מענטש
מאטל פאליאנסקי, 1994 / פרוזה / כריכה קשה / 298 עמודים.
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
אמאל בראשית
משה לעמסטער, 2008 / שירה / כריכה קשה / 303 עמודים.
₪50
הוסף לסל
הסר מהסל
די מגפה
זכריה צסנו. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

זכריה צ'סנו – המגפה (טרגדיה בשתי מערכות)

מחזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2012 / כריכה רכה / 112 עמודים.

הדרמה נכתבה בווילנא בשנות ה-50 ועד היום טרם הוצגה על הבמה. היא בנויה על מסמכים היסטוריים מתקופת האינקוויזציה, שהמחבר חקר וגילה במהלך לימודיו באוניברסיטה.

הבהירות של הסיטואציה הדרמטית והצגת קווי האופי של הדמויות השונות, מקנים ליצירה זו רלוונטיות מיוחדת לימינו אנו.

 

זכריה טשעסנאָ - די מגיפֿה (טראַגעדיע אין צוויי אַקטן)

פּיעסע / ייִדיש / ה. לייוויק-פארלאג / 2012 / 112 זייַטלעך.

די דאָזיקע דראַמע איז געשאַפֿן געוואָרן אין ווילנע, אין די 50קער יאָרן און ביז הײַנט נאָך ניט אויפֿגעפֿירט געוואָרן.

זי איז געבויט אויף היסטאָרישע דאָקומענטן פֿון דער אינקוויזיציע-תּקופֿה וואָס דער מחבר האָט געפֿאָרשט און אַנטפּלעקט בּמשך זײַנע לימודים אין אוניווערסיטעט.

די קלאָרקייט פֿון דער דראַמאַטישער סיטואַציע ווי די גוט אויסגעמאָלטע שטריכן פֿון די פֿאַרשיידענע פּערסאָנאַזשן גיבן דער שאַפֿונג אַ ספּעציעלע רעלעוואַנטקייט דווקא אין אונדזערע טעג.

 

Zakharia Chesno - The Plague (a Tragedy in two acts)

Play / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2012 / 112 pages.

The drama was written in Vilna in the 1950's and hasn't been performed on stage yet. It is built on historical documents from the Inquisition period, which the author researched and discovered during his university studies. The clarity of the dramatic situation and the presentation of the character lines of the various characters, gives this work a special relevance, to these days.


₪69
שירים
מלכה לאקער, 2005 / שירה / דו-לשוני יידיש-עברית / כריכה רכה / 190 עמודים.
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
די שטילקייט ברענט
רבקה באסמאן בן-חיים, 1992 / שירה / כריכה קשה / 116 עמודים.
₪89
הוסף לסל
הסר מהסל
קיין אמעריקע און צוריק
יעקב ריידלער, 2005 / מאמרים / רוסית / 297 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מיט זיך און מיט אנדערע
שלמה ווארזאגער, 1997 / פרוזה / כריכה קשה / 250 עמודים.
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
פון אלטן מארקפלאץ
בולאוו יוסף, 1995 / פרוזה / כריכה רכה / 338 עמודים.
₪96
הוסף לסל
הסר מהסל
איך און למך
צבי כנר, 1994 / פרוזה / כריכה קשה / 246 עמודים.
₪96
הוסף לסל
הסר מהסל
דער וועג צום נצחון
עיון - מאמרים, 1995 / כריכה קשה / 548 עמודים.
₪103
הוסף לסל
הסר מהסל
אין געיעג נאך מאמענטן
יצחק לודען, 2009 / עיתונאות - מאמרים / 2 כרכים / כריכה רכה / 479 עמודים.
₪96
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

להזמנת 2 הכרכים יש להזמין פעמיים ולציין בהערות: כרכים א' ו-ב'.


₪96
העולם החדש כאן ושם
ישראל רודניצקי. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪90
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

העולם החדש כאן ושם – ישראל רודניצקי (עם איורים)

עיון / דו-לשוני – יידיש-עברית / הוצאת ה. לייוויק / 2020 / כריכה קשה / 167 עמודים.

לקט יצירות של סופרי יידיש "נשכחים", עמם המחבר היה בקשר מקצועי הדוק במשך עשרות שנים, הנועד לגשר פערים עבור מי שלא מכיר את שפת היידיש ותרבותה. בסוף הספר ישנה רשימת "יידיש כהלכה", המתקנת שגיאות בשפה. ישראל רודניצקי הוא כיום הסמכות העליונה בעריכה ביידיש עם ניסיון עשיר כעורך בהוצאת י.ל.פרץ ובאוניברסיטת תל-אביב.

 

די נײַע וועלט דאָ און דאָרט – ישׂראל רודניצקי (מיט אילוסטראַציעס)

שטודיום / צוויישפּראַכיק ייִדיש-העברעיִש / ה. לייוויק-פארלאג / 2020 / 167 זייַטלעך.

דאָס בוך ברענגט אונדז אַ גרויסע צאָל געשטאַלטן פֿון ייִדישע שרײַבער מיט וועלכע דער מחבר איז געשטאַנען אין אַ נאָענטער פּראָפֿעסיאָנעלער פֿאַרבינדונג במשך צענדליקער יאָרן. אויך אייניקע באַשרײַבונגען  פֿון ייִדישע קעמפֿערינס קעגן דער נאַצישער בעסטיע. צום סוף אַ רשימה "געלײַטערטער ייִדיש", ריכטיקער און אומריכטיקער אויסלייג. ישׂראל רודניצקי איז הײַנטצוטאָג די העכסטע אויטאָריטעט אין ייִדיש-רעדאַקטור מיט אַ רײַכער דערפֿאַרונג אין געוועזענעם י.ל.פּרץ-פֿאַרלאַג און אויך אין תּל-אָבֿיבֿער אוניווערסיטעט.

 

The New World Here and There - Israel Rodnitzky(with illustrations)

Study / Bilingual - Yiddish-Hebrew / H. Leyvik Book Publishing/ 2020 / 167 pages.

A collection of works by "forgotten" Yiddish writers, with whom the author has been in close professional contact for decades, designed to bridge gaps for those unfamiliar with the Yiddish language and culture. At the end of the book there is a list of "Yiddish correctly", which corrects language errors. Israel Rodnitzky is currently the supreme authority in Yiddish editing with rich experience as an editor at Y.L. Peretz Publishing and Tel-Aviv University.


₪90
איך בין אן איראקער פיזשאמע
רוני סומק. Click for English/לחצו לעברית/קליקט פאר יידיש
₪89
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

רוני סומק - אני עיראקי-פיז'מה

שירה / עברית-יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2008 / כריכה קשה / 63 עמודים.

תרגום ליידיש: רבקה בסמן בן-חיים וישראל רודניצקי

במשך שנים קוראי היידיש בישראל זכו ליהנות מתרגומי שירה מעברית ליידיש. מיטב המתרגמים התמסרו למלאכה זו, תוך שהם מחברים ומפרים את שתי הספרויות. ברוח זו ניגשו רבקה בסמן בן-חיים וישראל רודניצקי לתרגם את שיריו של רוני סומק, משורר מוכר ואהוד בישראל, יליד עיראק. הדברים הפרוזאיים ביותר בחיים, אומרים המתרגמים, מוצאים את מקומם אצל שירתו של רוני סומק בדרגה גבוהה, והוא אינו נזקק למטאפורות. החיים עצמם – הם המטאפורה הלירית ביותר.

 

רוֹני סוֹמֶק - איך בין אַן איראַקער-פּיזשאַמע

לידער / עברית-ייִדיש / ה. לייוויק-פֿאַרלאַג / 2008 / 63 זייַטלעך.

איבערזעצונג פֿון רבֿקה באַסמאַן בן-חיים און ישׂראל רודניצקי

אין פֿאַרלויף פֿון די יאָרן האָבן די ייִדיש-לייענערס אין ישׂראל געקאָנט געניסן פֿון איבערזעצונגען פֿון דער העברעיִשער פּאָעזיע אויף ייִדיש. די פֿײַנסטע איבערזעצערס האָבן זיך איבערגעגעבן צו דער מלאכה פֿילנדיק אַז אַזוי פֿאַרבינדן און באַפֿרוכפּערן זיי ביידע ליטעראַטורן. אין אָט דעם גײַסט האָבן רבֿקה באַסמאַן בן-חיים און ישׂראל רודניצקי מיט גרויס חשק גענומען אויף זיך דאָס איבערזעצן רוני סוֹמֶקס לידער, דער פּאָפּולערער פּאָעט אין ישׂראל, אָפּשטאַמיקער פֿון איראַק. דאָס סאַמע פּראָזאַישע אין לעבן, דערקלערן די איבערזעצערס, געפֿינט בײַ רוני סומק אַן אָרט אויף דעם אויבנאָן פֿון זײַן שירה און ער נייטיקט זיך ניט אין מעטאַפֿאָרן, דאָס לעבן אַליין איז בײַ אים דער סאַמע לירישסטער מעטאַפֿאָר.

 

Ronnie Somek - I'm an Iraqi-pajama

Poetry / Hebrew-Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2008 / 63 pages.

Yiddish Translation: Rivka Bassman Ben-Haim and Israel Rodnitzky

For years, Yiddish readers in Israel have enjoyed translated poetry from Hebrew to Yiddish. The best translators devoted themselves to this craft, connecting and fructifying the two literatures. With this spirit, Rivka Bassman Ben-Haim and Israel Rodnitzky came to translate the poems of Roni Somek, a well-known poet in Israel, born in Iraq. The most prosaic things in life, the translators say, have found their place in Somek's high-grade poetry, and he doesn't need metaphors. Life itself - is the most lyrical metaphor.


₪89
מיט דער לעצטער הקפה
יענטע מאש, 2007 / פרוזה / כריכה קשה / 233 עמודים.
₪90
הוסף לסל
הסר מהסל
צי האט איר געזען מײן ציג
ברוריה ויגנד. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

חיקע ברורה וויגאַנד – האם ראיתם את העז שלי? ועוד שירים

שירה / יידיש-אנגלית / הוצאת ה. לייוויק / 2012 / כריכה רכה / 167 עמודים.

עם איורים של המחברת.

זהו ספר השירים הראשון של חיקע ברוריה וויגאַנד, אשר זכה להצלחה רבה. שיריה הם אינטימיים, ליריים ותמיד בנויים היטב. היא קנתה את שמה ביידישלאַנד בזכות יצירתה, הרצאותיה והשתתפותה בכנסים וכמרצה אורחת. מלבד ספר זה, וויגאנד תרגמה ספרים רבים של אחרים מיידיש לאנגלית.

עבודת הדוקטורט שלה מוקדשת למוטיבים קבליים ביצירתו של בשביס.

 

חיקע ברוריה וויגאַנד – צי האָט איר געזען מײַן ציג? און אַנדערע לידער

לידער / ייִדיש-ענגליש / ה. לייוויק-פארלאג / 2012 / 167 זייַטלעך.

מיט אילוסטראַציעס פֿון דער מחברטע.

דאָס איז ס'ערשטע לידעדרבוך פֿון חיקע ברוריה וויגאַנד און האָט זוכה געווען אַ גרויסע הצלחה. אירע לידער זענען אינטים, ליריש און תּמיד גוט געבויטע. זי האָט זיך קונה-שם געווען אין ייִדישלאַנד צוליב איר פּאָעזיע, אירע רעפֿעראַטן און אירע פּערזענלעכע באַטייליקונג אין קאָנפֿערענצן, סעמינאַרן און ווי גאַסט-לעקטאָר.  אַחוץ דעם בוך זענען דערשינען ביכער פון אנדערע מחברים מיט איר איבערזעצונג פֿון ייִדיש אויף ענגליש. איר דאָקטאָר-דיסערטאַציע פֿאַרנעמט זיך מיט קבּלה-מאָטיוון אין באַשעוויסעס ווערק.

 

 

Khayke Beruriah Wiegand - Have You Seen My Goat? And other poems

Poetry / Yiddish-English / H. Leyvik Book Publishing / 2012 / 167 pages.

With illustrations from the author.

This is Wiegand's first poetry book, which has been very successful. Her poems are intimate, lyrical and always well-constructed. She bought her name in Yiddishland thanks to her work, lectures and participation in conferences and as a guest lecturer. Besides this book, Wiegand has translated many books from other writers, from Yiddish to English. Her doctoral thesis is devoted to Kabbalistic motifs in Bashevis Singer's work.


₪70
ליטערארישע פארטרעטן
מישה לב. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪90
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

מישה לב – פורטרטים ספרותיים - הסופרים והאמנים של דורי

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2007 / כריכה קשה / 342 עמודים.
ספרו של מישה לב מביא לנו דיוקנאות של סופרי יידיש רבים, כמו: דוד האפשטיין, יעקב שטרנברג, יחיאל שרייבמן, בוריס סנדלר ויוסף בורג. וכן, אמנים כגון הצייר מאיר אקסלרוט והמלחין לב כגן. המחבר מגיש לנו ביידיש מסוגננת ואינטימית מאד, את חוויותיו ממפגשים אישיים עם האליטה היהודית-תרבותית של ברית המועצות, מתוך הפרספקטיבה של חייו בארץ.
הספר מוקדש לזכרו של המהנדס רומן שווינגר (1994-1924) שנולד בפולין, נלחם נגד גרמניה הנאצית בשורות הצבא האדום ועלה ארצה ב-1969.

 

מישאַ לעוו – ליטעראַרישע פּאָרטרעטן- שרײַַַבערס און קינסטלערס פֿון מײַן דור

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייוויק-פארלאג / 2007 / 342 זייַטלעך.

מישאַ לעווס בוך "ליטעראַרישע פּאָרטרעטן" ברענגט אונדז די געשטאַלטן פֿון אַ סך ייִדישע שרײַבער ווי: דוד האָפֿשטיין, יעקב שטערנבערג, יחיאל שרײַבמאַן, באָריס סאַנדלער און יוסף בורג. און אויך קינסטלערס ווי דעם מאָלער מאיר אַקסעלראָד און דעם קאָמפּאָזיטאָר לעוו קאָגאַן. דער מחבר שטעלט אונדז צו אין אַ סטיליזירטן, אינטימען ייִדיש זײַנע איבערלעבונגען פֿון פּערזענלעכע טרעפֿונגען מיט דער ייִדישער קולטור-עליטע אין ראָטן-פֿאַרבאַנד פֿון  דער פּערספּעקטיוו פֿון זײַן לעבן אין ישׂראל. דאָס בוך איז געווידמעט דעם אָנדענק פֿונעם אינזשעניר ראָמאַן שווינגער (1924- 1994) וואָס איז געבוירן אין פּוילן, געקעמפֿט קעגן נאַצי-דײַטשלאַנד אין די ראַמען פֿון דער רויטער אַרמיי און עולה געווען אין יאָר 1969.

 

Misha Lev - Literary Portraits - The writers and artists of my generation

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing/ 2007 / 342 pages.

Misha Lev's book brings us portraits of many Yiddish writers, such as: David Oppstein, Jacob Sternberg, Yechiel Schreibman, Boris Sandler and Joseph Borg, as well as artists such as the painter Meir Axelroth and the composer Lev Kagan. The author presents us with a very stylish and personal Yiddish, his experiences from personal encounters with the cultural elite of the Soviet Union, from the perspective of his life in the Israel.

The book is dedicated to the memory of the engineer Roman Schwinger (1924-1994) who was born in Poland, fought against Nazi Germany in the Red Army and immigrated to Israel in 1969.



₪90
בלאָע ווינקלען
שפיגלבלאט אַלכסנדר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪89
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – פינות כחולות - איציק מאַנגער – חיים, שיר ובלדה

פרוזה / יידיש / הוצאת י.ל. פּרץ / 2002 / כריכה רכה / 447 עמודים.

ספר זה הוא אינו ספר של כותב ביוגרפיה או מבקר ספרותי. בין השורות ניתן להבחין בטביעת האצבע של שירת שפיגלבלאט. הודות לכך, מקבל הקורא מפתח לרבדים המוסתרים בשירי מאנגער, ולמעטה המכושף של מזגו הספרותי של המחבר.

 

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – בלאָע ווינקלען - איציק מאַנגער - לעבן, ליד און באַלאַדע

פּראָזע / ייִדיש / י.ל. פּרץ פֿאַרלאַג/ 2002 / 447 זייַטלעך.

דאָס איז נישט נאָר אַ בוך פֿון אַ ביאָגראַף און אַ קריטיקער. צווישן די שורות קאָן מען דורכזען די פֿינגער-צייכן פֿון שפּיגלבלאַטס אייגענער פּאָעזיע. אַ דאַנק דעם קריגט דער לייענער אַ שליסל צו די פֿאַרבאָרגנסטע קנייטשן  אין מאַנגערס ליד און צו דער פֿאַרכּישופֿנדיקער פֿאַרוויקלטקייט פֿון זײַן שרײַבערישן געמיט.

 

Spiegelblat Alexander Blue Corners - Itzik Manger - Life, Poem and Ballad

Prose / Yiddish / Y.L. Peretz Publishing / 2002 / 447 pages.

This book is not a book by a biographer or literary critic. Between the lines one can see the fingerprint of Spiegelblat's poetry. Thanks to this, the reader receives a key to the hidden layers in Manger's poems, and to the enchanted wrapping of the author's literary temperament.


₪89
שאָטנס קלאַפּן אין שויב
שפיגלבלאט אַלכסנדר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – צללים מתדפקים על הזכוכית (סיפורים)

פרוזה / יידיש / הוצאת ישׂראל-בוך / 2003 / כריכה רכה / 123 עמודים.

"באפור השחר", "תיקון של אהבה", "במגפיו של טביה" - אלו שלושת הסיפורים בספרו זה של שפיגלבלאט. אחרי שנודע כמשורר, עם ספרי השירה והפואמות שלו, החל משנת 2000 העניק לנו את יצירות הפרוזה החדשות שלו. נשמת המשורר מקרינה מתוך כל אות ושורה.

 

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – שאָטנס קלאַפּן אין שויב (דערציילונגען)

פּראָזע / ייִדיש / ישׂראל-בוך פֿאַרלאַג/ 2003 / 123 זייַטלעך.

אין פֿאַרטאָגיקן גרוי, תּיקון-ליבשאַפֿט, אין טבֿיהס שטיוול. אזוי הייסן די דרײַ דערציילונגען וואָס שפּיגלבלאַט נאָך דעם וואָס ער איז  גוט באַקאַנט געוואָרן אַלס דיכטער מיט זײַנע לידער-ביכער און פּאָעמעס, האָט פֿון יאָר 2000 אונדז באַשאָנקען מיט זײַנע נײַע פּראָזע-שאַפֿונגען. זײַן דיכטערישער נשמה שטראַלט אַרויס פֿון יעדן אות און זאַץ זײַנעם.

 

Spiegelblat Alexander - Shadows knocking on the glass

Prose / Yiddish / Israel Book Publishing / 2003 / 123 pages.

"In the Gray of Dawn," "Correction of Love," "In the Boots of Tibia" - These are the three stories in this book by Spiegelblatt. After becoming known as a poet, with his books of poetry and poems, in the year 2000 Spiegelblatt has given us his new works of prose. The poet's soul radiates from every letter and line.


₪86
קרימעווע
שפיגלבלאט אַלכסנדר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר –  קרימֶבֶה - סיפור פרנקי נושן

פרוזה / יידיש / הוצאת צור-אות / 2005 / כריכה רכה / 238 עמודים.

שפיגלבלאט הפעם מתכוון ליצור רומן מקיף, ששמו "סיפור פרנקי נושן". ספר זה מעיד עד כמה התרבות היידיש-האירופית מושרש בו עמוקות. השכלתו הרחבה בתרבות הרומנית והגרמנית, החל משנותיו הראשונות ,משלימה את שורשיו היהודיים, ומאפשרת לו ליצור רומן רחב היקף ובעל משמעות אוניברסלית.

 

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – קרימעווע - אַן אַלטפֿרענקישע מעשׂה

פּראָזע / ייִדיש / ישׂראל-בוך פֿאַרלאַג/ 2005 / 123 זייַטלעך.

דאָס מאָל שפּיגלבלאַט פֿאַרמעסט זיך צו שאַפֿן אַן אַרומנענדיקן ראָמאַן וואָס דער נאָמען אַליין "אַן אַלטפֿרענקישע מעשׂה" זאָגט שוין עדות ווי טיף אײַנגעוואָרלצט איז עס  אין דער ייִדיש-אייראּפעיִשער קולטור. זײַן טיפֿע בילדונג אין רומענישער און דײַטשער קולטור, וואָס דערגאַנצט זײַן ייִדישע אײַנגעוואָרצלקייט זינט זײַן פֿריסטע יאָרן, דערלויבן אים צו שאַפֿן אַ ברייט פֿאַרנעמיקן ראָמאַן פֿון אוניווערסאַלן באַדײַט.

 

Spiegelblat Alexander Crimea - An old-fashioned Franc story

Prose / Yiddish / Tzur-Ot Publishing / 2005 / 238 pages.

This time Spiegelblatt intends to create a comprehensive novel, called "An Old-fashioned Franc Story." This book attests to how deeply theYiddish-European culture is ingrained in him. His extensive knowledge in Romanian and German culture, from his early years, complements his Jewish roots, enabling him to create a wide-ranging novel with universal significance.


₪86
גרינער אומעט
שפיגלבלאט אַלכסנדר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪69
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר –עצבות ירוקה - שירים

שירה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2007 / כריכה רכה / 48 עמודים.

תחושה קלה של מרה-שחורה מלווה את המשורר בספרון הקטן הזה, אשר נושא את השם עם הניגוד הפנימי "עצבות ירוקה" - הרי ירוק הוא צבע הטבע והתקווה, ועצבות נעה בין אפור לשחור.

"געגוע הוא פצע פתוח / שרק המוות יכול להושיע / אבל, חלילה, שהגעגוע ירצה פתאום, להתנתק ממני".

 

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – גרינער אומעט - לידער

לידער / ייִדיש / ה. לייוויק פֿאַרלאַג/ 2007 / 48 זייַטלעך.

אַ לײַכטן מרה-שחורהדיקן געפֿיל באַגלייט דעם דיכטער אין אָט דעם דינינקן בוך וואָס טראָגט דעם סתּירותדיקן טיטל "גרינער אומעט". גרין איז דאָך דער קאָליר פֿון נאַטור און האָפֿענונג, און אומעט שוועבט צווישן גרוי און שוואַרץ. ציטאַט "די בענקשאַפֿט איז אַן אָפֿענער וווּנד,/ וואָס נאָר דער  טויט קאָן זי היילן./ אָבער, חלילה, די בענקשאַפֿט זאָל פּלוצעם/ זיך וועלן אָפּטאָן פֿון מיר.

 

Spiegelblat Alexander - Green Sadness - Poems

Prose / Yiddish / Published by H. Leyvik / 2007 / 48 pages.

A slight sense of bitterness accompanies the poet in this little booklet, which bears the name with the inner contrast "green sadness" - after all, green is the color of nature and hope, and sadness ranges from gray to black.

"Longing is an open wound / that only death can save / but, God forbid, that the longing will suddenly want to break away from me."


₪69
געטונקען אין האָניק-צער
שפיגלבלאט אַלכסנדר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪86
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – טבול בדבש וצער

שירה / יידיש / הוצאת בית שלום-עליכם / 2009 / כריכה רכה / 117 עמודים.

"לברך, לברך, סינן ר' אברהם המשורר / וברכתו שרפה אותי עמוק במעמקים / התחנפה והדהדה באוזני / ואני שמעתי בה תפילה זכה." לעתים שירים קצרצרים, לעתים ארוכים, ובכולם מביע המשורר רחשי לב אינטימיים, וחולק אותם עם סביבתו הקרובה ועם כל אוהבי מאמע-לשון.

 

שפּיגלבלאַט אַלכסנדר – געטונקען אין האָניק-צער

לידער / ייִדיש / בית שלום-עליכם פֿאַרלאַג/ 2009 / 117 זייַטלעך.

"בענטשן, בענטשן, האָט געשעפּטשעט ר' אַבֿרהם המשורר/ און די בּרכה זײַנע האָט אַ ברי געטאָן מיר טיף במעמקים/ זיך געלאַשטשעט און געציטערט מיר אין אויער/ און איך האָב אין איר דערהערט אַ תּפֿילה-זכּה." אַ מאָל קורצינקע, אַ מאָל לענגערע לידער, דער פּאָעט ברענגט אַרויס זײַנע אינטימסטע געפֿילן און טיילט זיך מיט זיי  מיט דער אַרומיקער סבֿיבֿה און אַלע מאַמע-לשון-ליבהאָבערס.

 

Spiegelblat Alexander - immersed in honey and sorrow

Poetry / Yiddish / Beit Shalom-Aleichem Publishing / 2009 / 117 pages.

"To greet, to greet, the poet R. Avraham hissed / and his blessing burned me deep in the depths / flattered and echoed in my ears / and in it I heard a pure prayer." Sometimes short, sometimes long, yet in all of the poems, the poet expresses intimate heartfelt feelings, and shares them with his immediate surroundings and with all lovers of the mother-tongue.


₪86
פון א שמייכל ביז ערנסט איז איין
משה דוד חייט, 2010 / פרוזה / יידיש / כריכה רכה / 217 עמודים.
₪76
הוסף לסל
הסר מהסל
דער דראנג צום לעבן
משה דוד חייט. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪76
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

משה דוד חייט – הדחף לחיים (סיפורים, מסות ופולקלור, כולל צילומים)

פרוזה / יידיש / הוצאת צור-אות / 2012 / כריכה רכה / 203 עמודים.

ביידיש הליטאית שלו, מספר חייט על גורלו המר, בשנים של הכיבוש הנאצי ואחרי-כן תחת המשטר הסובייטי האכזרי. בישראל הוא היה לתושב ירושלים ומשם, הישראלי שנולד מחדש, הוא יכול היה לשוב לכל פרקי חייו ולספר על חוויותיו העשירות.

 

משה דוד חייט – דער דראַנג צום לעבן (דערציילונגען, עסייען, פֿאָלקלאָר, מיט בילדער)

פּראָזע / ייִדיש / פֿאַרלאַג צור-אות / 2012 / 203 זייַטלעך.

איך זײַן ליטווישן לשון דערציילט אונדז חייט וועגן זײַן שווערן גורל אין די יאָרן פֿון דער דײַטשער אָקופּאַציע און שפּעטער אויך אונטערן אַכזריותדיקן סאָוועטישן רעזשים. שוין אין ישׂראל איז ער געוואָרן אַ ירושלימער תּושב און פֿון דאַנעט, דער ניי-געבוירענער ישׂראלי, האָט ער געקאָנט זיך אומקערן צו אַלע לעבנס-קאַפּיטלען זײַנע און אונדז איבערגעבן אַלע זײַנע רײַכע איבערלעבונגען. צוציענדיק ספּעציעל איז דער שער פֿאָלקלאָר: הומאָרעסקעס, שפּריכטווערטער, מיניאַטורן.

 

Moshe David Hayat - The Impulse for Life (Stories, Essays and Folklore, includes Photography)

Prose / Yiddish / Tzur-Ot Publishing / 2012 / 203 pages.

In his Lithuanian Yiddish, Hayat shares his bitter fate during the years of Nazi occupation, and later under the brutal Soviet regime. In Israel he became a resident of Jerusalem and from there, the Israeli who was born again, he could return to all chapters of his life, and tell about his rich experiences.


₪76
ווארצלען שפראצן פון דאס
משה דוד חייט. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪76
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

משה דוד חייט – השורשים פורחים שוב (כולל צילומים)

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2007 / כריכה רכה / 224 עמודים.

כפי שמרדכי דוניץ אומר באחרית הדבר: "משה דוד חייט הוא אחד השורשים אשר פרחו מחדש".

כפי שהמחבר התוודה: "הגורל זרק אותי כמו ציפור פרא ממקום אחד לשני, מארץ אחת לשנייה" ומונה את דבינסק, ריגה, פולין, גרמניה ובסוף את ארץ ישראל. הספר כולל סיפורים, שירים, הגיגים וזיכרונות מסופרי יידיש.

 

משה דוד חייט – וואָרצלען שפּראָצן פֿון דאָס נײַ (מיט פארשידענע בילדער)

פּראָזע / ייִדיש / ה. לייוויק פֿאַרלאַג/ 2007 / 224 זייַטלעך.

ווי מרדכי דוניץ זאָגט אין נאָכוואָרט: "משה דוד חייט – איינער פֿון די "וואָרצלען", וואָס האָבן אויפֿגעשפּראָצט פֿון דאָס נײַ". ס'בוך אַנטהאַלט דערציילונגען, דערמאָנונגען פֿון ייִדישע שרײַבער, לידער און אַפֿאָריזמען. ווי דער מחבר אַליין איז זיך מתוודה: "דער גורל האָט מיך געשליידערט ווי אַ ווילד פֿויגל פֿון איין אָרט צו אַ צווייטן, פֿון איין לאַנד אין אַ צווייט" און ער רעכנט אויס דווינסק, ריגע, פּוילן, דײַטשלאַנד און צום סוף ארץ ישׂראל.

 

Moshe David Hayat - The roots are blooming again (includes photos)

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing/ 2007 / 224 pages.

As Mordechai Donitz says at the end: "Moshe David Hayat is one of the roots that blossomed again." And s the author confessed: "Fate threw me like a wild bird from one place to another, from one country to another" and counted Debinsk, Riga, Poland, Germany and finally the Land of Israel. The book includes stories, poems, reflections and memories from Yiddish writers.


₪76
בעסאראבער מאטיוון
יענטע מאש, 1998 / סיפורים וזיכרונות / כריכה קשה / 269 עמודים.
₪89
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

ינטה (יעל) מאש – מוטיבים מבסרביה, סיפורים וזיכרונות

סיפורת / יידיש / הוצאת י.ל. פרץ / 1998 / כריכה קשה / 269 עמודים.

זהו ספר הסיפורים השלישי של ינטה מאש. מאש נולדה בזגוריצה (בסרביה) בשנת 1922, שם התחנכה בבית יהודי. היא החלה לכתוב רק מספר שנים אחר עלייתה ארצה, ב-1977. בספר זה מאש מוכיחה מחדש את עוצמת הכישרון הספרותי שלה. היא מעניקה את תרומתה למסכת החיים היהודית שנקטעה בבסרביה, ולתמונה הכללית של החיים שנגדעו לכל יהודי מזרח-אירופה.

 

יענטע מאש – בעסאראבער מאטיוון, דערציילונגען און דערמאנונגען

פּראָזע / ייִדיש / י.ל. פרץ פֿאַרלאַג/ 1998 / 269 זייַטלעך.

ס'איז דאס דריטע בוך דערציילונגען פון יענטע מאש. א געבוירענע אין זגוריצע (בעסאראביע) אין יאר 1922, ווו זי האט באקומען א יידישע און אלגעמיינע דערציונג. אנגעהויבן שרייבן האט זי נאר א פאר יאר נאך איר עולה זיין קיין ישראל אין יאר 1977. מיט דעם בוך האט די מחבריטע ניט נאר אויף ס'ניי באוויזן די קרעפטיקייט פון איר ליטערארישן טאלאנט, זי האט אויך צוגעטראגן איר צושטייער צום אלעמיינעם בילד פונעם פארשניטענעם יידישן לעבן אין מזרח-אייראפע. צו פוילן, ליטע, רוסלנאד, און אוקראינע האט זי צוגעגעבן די אומגעקומענע יידישע בעסאראביע.

 

Yente Mash - Motifs from Bessarabia, stories and memories

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing/ 1998 / 269 pages.

This is Yente Mash's third storybook. Mash was born in Zagorice (Bessarabia) in 1922, where she was educated in a Jewish home. She began writing only a few years after immigrating to Israel, in 1977. In this book Mash re-proves the power of her literary talent. She makes her contribution to the review of Jewish Lives that were cut short in Bessarabia, and to the general picture of all the Jewish lives that were brutally interrupted in Eastern Europe.


₪89
דערציילונגען - כרך שני
אומרו דוד - סיפורים. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

אומרו דוד – סיפורים (כרך שני)

פרוזה / דו-לשוני ייִדיש-עברית / הוצאת ה. לייוויק / 2020 / כריכה רכה / 288 עמודים.

כולל תמונות ממשפחת אומרו. אומרו הוא אמן סיפורת, המתאר בפנינו את החברה היהודית בליטא ובפולין, בתקופתו. הוא מתמקד בחוגים החילוניים, באנשים צעירים, וביהודים סוערים אשר מתמודדים עם קשיים ללא שיעור, במאבקם למען עתיד טוב יותר. אחרי הכרך הראשון, הוצאת ה. לייוויק מגישה לנו כרך שני, דו-לשוני, הכולל שמונה סיפורים נוספים וקטע מתוך מחזה.

 

אומרו דוד – דערציילונגען (צווייטער באַנד)

פּראָזע / צוויי-שפּראַכיק ייִדיש-העברעיִש/ ה. לייוויק פֿאַרלאַג/ 2020 / 288 זייַטלעך.

מיט פֿאָטאָס פון אומרוס משפּחה. אומרו איז אָן קיין שום ספֿק אַ מײַסטער בײַם שילדערן פֿאַר אונדז די ייִדישע געזעלשאַפֿט אין ליטע און פּוילן פֿון זײַן תּקופֿה. דער עיקר וועלטלעכע קרײַזן, נשמות פֿון יונגע, ברויזנדיקע און צווייפֿלענדיקע ייִדן, וואָס ראַנגלען זיך מיט אומצאָליקע שוועריקייטן און פֿאָרט קעמפֿן זיי פֿאַר אַ בעסערער צוקונפֿט.  נאָכן ערשטן באַנד ברענגט אונדז דער ה. לייוויק-פֿאַרלאַג נאָך אַ באַנד, מיט אַכט דערציילונגען און אַ פֿראַגמענט פֿון זײַנס אַ פּיעסע.

 

Umru David - Stories (Vol. II)

Prose / Bilingual Yiddish-Hebrew / H. Leyvik Book Publishing/ 2020 / 288 pages.

Includes photos from the Umru family. Umru is a fictional artist, who describes to us the Jewish society in Lithuania and Poland, from his time. It focuses on secular circles, young people, and tumultuous Jews who are facing immeasurable difficulties, in their struggle for a better future. After the first volume, H. Leyvik Book Publishing presents us with a second, bilingual volume, which includes eight more stories and an excerpt from a play.


₪100
דערציילונגען - כרך ראשון
אומרו דוד - סיפורים. לחצו לעברית/Click for English/קליקט...
₪100
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

דוד אומרו (1910 – 1941) סיפורים

פרוזה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2018 / כריכה רכה / 322 עמודים.

אנו מציגים לקוראים ביידיש סיפורים מרתקים אלו מאת דוד אומרו, אשר נספה בגיל 31, ובחייו הקצרים הצליח ליצור כצלם, צייר, עורך ומנהל תאטרון. גולת הכותרת של יצירתו כסופר היא סיפורים אלו, אשר פורסמו בכתבי-עת ספרותיים בין השנים 1939-1933. עובדה בולטת ביצירתו של אומרו, הן הדמויות הצעירות מרקעים, אידיאולוגיות ועיסוקים שונים, המשקפים את החברה היהודית בקובנה, מלפני מלחמת-העולם השנייה, המתחבטים בבניית עתידם בתקופה משתנה וסוערת.

 

דוד אומרו (1910 – 1941) – דערציילונגען

פּראָזע / יידיש / ה. לייוויק-פֿאַרלאַג / 2018 / 322 זייַטלעך.

מיר ברענגען פֿאַרן לייענער אָט די פֿאַרכאַפּנדיקע דערציילונגען פֿון דוד אומרו, וועלכער איז אומגעבראַכט געוואָרן אין עלטער פֿון 31 יאָר און האָט אין זײַן קורצן לעבן, ווי אַ פֿאָטאָגראַפֿער, מאָלער, רעדאַקטאָר און טעאַטער-דירעקטאָר, באַוויזן אויפֿצוטאן אַזוי פֿיל. די קרוין פֿון זײַן שאַפֿונג זענען אָט די דערציילונגען וועלכע זענען פֿאַרעפֿטנלעכט געוואָרן צווישן די יאָרן 1933- 1939. אַ מערקווירדיקער פֿאַקט אין אומרוס שאַפֿונג זענען די יונגע סוזשעטן פֿון פֿאַרשידענעם הינטערגרונט, אידעאָלאָגיעס און מלאכות, וועלכע  שפּיגלען אָפּ די ייִדישע, קאָוונער געזעלשאַפֿט פֿאַרן צווייטן וועלטקריג און וועלכע ראַנגלען זיך צו בויען זייער צוקונפֿט אין אַ שטורמישער, זיך בײַטנדיקער וועלט.


David Umeru (1910 - 1941) Stories

Prose / Yiddish / H. Leyvik Book Publishing / 2018 / 322 pages.

We present these fascinating stories to Yiddish readers by David Umeru, who passed away at the early age of 31. In his short life, he succeeded to create as a photographer, painter, editor and theater director. The highlight of his work as a writer is these stories, which were published in literary journals from 1933-1939. A salient fact in his work is the young characters of different backgrounds, ideologies and occupations, reflecting Jewish society in Kaunas, before WW2, who are struggling to build their future, in a changing and turbulent period.



₪100
Kalat Bereshit and other poems
ברוריה וויגאנד. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪70
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

 

חיקע ברוריה ויגנד – כלת בראשית ועוד שירים

שירה / יידיש-עברית (ישנה גם גרסא ביידיש-אנגלית) / הוצאת ה. לייוויק / כריכה רכה / 2018 / 132 עמודים.

זהו ספר השירים השני של המשוררת מלונדון, שיוצא בהוצאת ה. לייוויק ביידיש ועברית. הראשון היה "האם ראיתם את העז שלי?". שיריה של ויגַנד מקרינים אור והם תמיד צעירים ורעננים. היא מרצה בקתדרה ע"ש וולף קוֹרוֹב במרכז ללימודי עברית ויידיש באוקספורד, עובדת כמורה לשפה בלונדון ובראש החוג ליידיש. יצירותיה מוכרות בכל חוגי היידיש בעולם. זהו תרגום קבוצתי של החוג "יידיש חווייתית" מטעם בית לייוויק.

 

חיקע ברוריה וויגאַנד – כלת בראשית און אנדערע לידער

לידער / ייִדיש-העברעיש און ייִדיש-ענגליש / ה. לייויק-פארלאג / 2018 / 132 זייַטלעך.

כּלת-בראשית און אַנדערע לידער   כּלת-בראשית ועוד שירים

דאָס צווייטע לידערבוך וואָס די לאָנדאָנער פּאָעטעסע גיט אַרויס אין ה. לייוויק-פֿאַרלאַג  אויף ייִדיש און העברעיִש. דאָס ערשטע בוך איז געווען "צי האָט איר געזען מײַן ציג?". וויגאַנדס לידער שטראַלן אַרויס מיט ליכט און זענען תּמיד פֿריש און יונג.  זי איז די וואָלף-קאָראָב-לעקטאָרשע פֿון ייִדיש אינעם אָקספֿאָרדער צענטער  פֿאַר העברעיִש און ייִדישע לימודים. אַרבעט ווי אַ ייִדיש-לערערין אין לאָנדאָן  און פֿירט דאָרט אָן מיט אַ ייִדיש-סבֿיבֿה. אירע שאַפֿונגען זענען גוט באַקאַנט אין אַלע ייִדישיסטישע קרײַזן איבער דער וועלט. קאָלעקטיווע איבערזעצונג פֿון "ייִדיש-איבערלעבונג-קרײַז אין לייוויק-הויז.

 

Khayke Beruriah Wiegand – Kalat Bereshit and Other Poems

Poetry / Yiddish-Hebrew and Yiddish-English / H. Leyvik Publishing House / 2018 /132 pages.

This is London poet Beruriah Wiegand’s second book of poems, published by the H. Leyvik publishing house in Yiddish, English and Hebrew. The first book was |Have You Seen My Goat?". Wiegand's poems radiate light and always feel young and fresh. Wiegand is the Woolf Corob Lector in Yiddish at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies and also works as a Yiddish teacher in London and leads the London Yiddish Svive. Her works are well-known in all Yiddish circles around the world. This is a group translation by the "Experiential Yiddish" class on behalf of Beit Leyvik.


₪70
א בליונג אין אש
רבקה בסמן. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪80
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

רבקה בסמן בן-חיים – פריחה באפר

שירה / יידיש / הוצאת ה. לייוויק / 2020 / כריכה קשה /  72 עמודים / איורים: מולה בן-חיים.

המשוררת הידועה מפרסמת לראשונה ספר שירים שנכתב כששהתה במחנה הריכוז, יחד עם שירים מאוחרים יותר, שנכתבו גם הם על התקופה הנוראה ההיא.

את הספר היא מקדישה לאחיה הצעיר, ארל'ה, שנרצח בידי הנאצים והוא בן שמונה במותו.

אורי גרינולד כתב אחרית דבר. הספר זכה לתמיכתה של הרשות הלאומית לתרבות יידיש.

 

רבֿקה באַסמאַן בן-חייִם – אַ בליִונג אין אַש

לידער / יידיש / ה. לייוויק-פֿאַרלאַג / 2020 / 72 זייטלעך /  אילוסטראַציעס פֿון מולה בן-חייִם.

צום ערשטן מאָל פֿאַרעפֿנטלעכט די באַרימטע פּאָעטיעסע אַ בוך מיט לידער געשאַפֿענע אין קאַצעט און אויך שפּעטערע לידער וועגן יענער גרויליקער תּקופֿה. געווידמעט איר אַכטיאָריקן ברודערל אַרעלע, אומגעבראַכט פֿון די נאַציס. מיט אַ נאָכוואָרט פֿון רועי גרינוואַלד און דער שטיצע פֿון די נאַציאָנאַלע אינסטאַנץ פֿאַר ייִדישער קולטור.

 

Rebecca Basman Ben-Haim - Blossom in Ashes.

Poetry / Yiddish / Published by H. Leyvik / 2020 / 72 pages / Illustrations by Mulla Ben-Haim.

The well-known poet publishes a book of poems written while she was in a concentration camp, along with newer poems, also written about that terrible time. She dedicates the book to her younger brother, Ara'le, who was murdered by the Nazis at the age of eight.

Uri Greenwald wrote the epilogue. The book was supported by of the National Authority for Yiddish Culture.


₪80
דער צווילינגל - תקליטור
אברהם סוצקבר. לחצו לעברית/Click for English/קליקט פאר יידיש
₪60
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

התאומות – אברהם סוצקבר

יידיש – עברית – אנגלית / תקליטור

סיפור "התאומות" (דער צווילינגל) מאת אברהם סוצקבר התפרסם בספר "האקווריום הירוק". מסופר בו על הדסל, הכנרת, אשר הוצאה להורג ע"י זיגפריד הוך, מפקד מחנה הריכוז, ואחותה התאומה גרוניה, המונעת מאידיאלים מהפכניים. גרוניה יוצאת למסע ארוך כדי לתפוס את מפקד מחנה הריכוז שחי תחת זהויות רבות, במספר יבשות.

 

טקסט: אברהם סוצקבר

תרגום לעברית: ק.א. ברתיני

מוסיקה: דניאל גלאי

קריינות (יידיש): מיכאל בן אברהם ווינאפעל

הרביעייה הישראלית למוסיקה עכשווית

כינור: הדס פבריקנט וטלי גולדברג

ויולה: גליה חי

צ'לו: הילה אפשטיין

כלי הקשה: אסף רוט

פסנתר: דניאל גלאי

 

ביצוע בכורה: 2.10.2003

בית שלום עליכם, תל אביב

מנהל: פרופ' אברהם נוברשטרן

לרגל יום הולדתו ה-90 של אברהם סוצקבר

האיור בשער מאת האמן אלכסנדר בוגן

 

דער צווילינגל - אַבֿרהם סוצקעווערס דערציילונג מיט דניאל גלאיס מוזיק

נאַראַטאָר: מיכאל בן-אַבֿרהם און קאַמער-אַנסאַמבל

די קאָמפָּאזיציע איז געשאַפֿן געוואָרן צו אַבֿרהם סוצקעווערס 90סטן געבורטסטאָג.

די דערציילונג "דער צווילינגל"  איז אַ טייל פֿון פּראָזע-בוך "דער גרינער אַקוואַריום" און דערציילט וועגן הָדסל, די פֿידלערין, וואָס איז עקזעקוטירט געוואָן דורך זיגפֿריד האָך, דעם קאָמענדאַנט פֿון קאָנצענטראַציע-לאַגער, און איר צווילינג-שוועסטער גרוניאַ, מיט אַ קעמפֿערישן כאַראַקטער, וועלכע אַ פֿאַרשטעלטע אין פֿיל אידענטיטעטן און איבער פֿאַרשידענע יבֿשות, לאָזט זיך אין אַ לאַנגן וועג כֿדי צו כאַפּן אַ לעבעדיקן דעם נאַצישן קאָמענדאַנט.

באַגלייט מיט אַ העפֿטל אויף ענגליש און העברעיִש. 

טעקסט: אַבֿרהם סוצקעווערס

מוזיק: דניאל גאַלאַי

דערציילונג (יידיש): מיכאל בן אברהם ווינאַפעל

דער ישראל קוואַרטעט פֿאַר הייַנטצייַטיק מוזיק

פידל: הדס פבריקנט און טלי גולדברג

וויאָלאַ: גאַליאַ איז לעבעדיק

טשעלאָו: הילא עפּשטיין

שלאָג: אַסאַף ראָט

פּיאַנע: דניאל גאַלאַי

 

פּרעמיערע: 2.10.2003

בית שלום עליכם, תל אביב י

דירעקטאָר: פּראָפעסאָר אברהם נאָווערשטערן

די אילוסטראציע אויפֿן שער־בלאַט פונעם קינסטלער אלעקסאנדער באָגען

 

 

The Twin-Sisters - Avrom Sutzkever

Yiddish - Hebrew - English / CD

The story The "Twin-Sisters" (Der tzvilingl) by Avrom Sutzkever was

published in the book The "Green Aquarium". It tells the story of

Hodesl, the violinist, that was executed by Zigfried Hoch, the

commander of the concentration camp, and her twin-sister Grunia,

inspired with revolutionary ideals. Grunia goes out into a long

journey to catch the commander of the camp who lives disguised

under several identities in different continents.

 

Text: Avrom Sutzkever

English Translation: Diana Lerner

Music: Daniel Galay

Narration (Yiddish): Michael Ben Avraham Winafel

The Israeli Quartet for Contemporary Music

Violin: Hadas Fabrikant and Tali Goldberg

Viola: Galia Hai

Cello: Hila Epstein

Percussion instruments: Assaf Roth

Piano: Daniel Galai

 

Premiere: 2.10.2003

Beit Shalom Aleichem, Tel Aviv

Director: Prof. Avraham Noverstern

On the occasion of Avrom Sutzkever's  90 birthday.

The illustration on the title page by the artist Alexander Bogen


₪60
מתנה לפורים
רוני כהן / 2020 / יידיש / עיון / כריכה רכה / 87 עמודים
₪60
הוסף לסל
הסר מהסל
klassical klezmer - CD
תקליטור / הלחנה: דניאל גלאי / קלרינט: מייקל גינגרס...
₪60
הוסף לסל
הסר מהסל
klezcontrol - CD
klezmer tunes with a classical touch. composed by Daniel galay. clarinet: Michael Gorodetsky.
₪60
הוסף לסל
הסר מהסל
STORIES AND SOUNDS
Music and texts based on jewish folklore.
₪60
הוסף לסל
הסר מהסל
מידע נוסף

Racheli Galay - cellist

Daniel Galay - pianist and composer

Blair Porthnoy - narrator


₪60
שיטת משלוח
איסוף עצמי 0
טיפול ומשלוח לארץ 20
משלוח לארץ מעל 4 ספרים 40
Handling and shipping fees to EUROPE 30
EUROPE shipping OVER 4 Books 50
Handling and shipping fees to the US or CANADA 35
US or CANADA shipping OVER 4 Books 55
שגיאה: לא נבחרה שיטת משלוח!
ההזמנה שלך
שם מוצר כמות מחיר סך הכל
אין מוצרים בסל
קופון לא תקף
0 ₪
סכום ההזמנה
טופס רכישה מאובטחת
שם מלא
שם לא תקין
דוא”ל
כתובת דוא"ל אינה תקינה
טלפון
מספר טלפון הינו ספרות ומקף בלבד
כתובת
כתובת לא תקינה
עיר
עיר הינה אותיות ומאותה שפה בלבד
מדינה
שגיאה
מיקוד
מיקוד הינו מספר בן 5 או 7 ספרות
הערות
שגיאה
אמצעי תשלום
*קוד בנק
*קוד סניף
*מספר חשבון
*מספר כרטיס אשראי
מספר כרטיס אשראי לא תקין
*תוקף חודש
תוקף לא תקין
*תוקף שנה
תוקף לא תקין
*3 ספרות בגב הכרטיס
חובה להזין את הספרות בגב הכרטיס
סה”כ לתשלום:
0 ₪
יש לבחור לפחות מוצר אחד כדי להמשיך
סכום העסקה חייב להיות גדול מ-0
מכשירך לא תומך בApple Pay
Apple Pay Error
Bit Error
חובה ללחוץ על תיבת "אני לא רובוט"
לא ניתן לבחור מוצר לחיוב חוזר בסוג עסקה זה
סוג עסקה לא נתמך